Installation GuideQuadrangle Bath WhirlpoolM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a Méxic
Make Electrical Connections (cont.)NOTE: Your wiring harness included an antenna for the optional remote control. Do not alter or damagethis antenna d
8. Install the Whirlpool Trim KitInstall the whirlpool trim kit (if not factory installed) according to the instructions packed with thetrim kit. Pay
10. Complete the Finished WallDrop-in, Flush, and Tile-in InstallationIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the w
11. Complete the Finished Wall - ContinuedTiled Ledge InstallationIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirl
14. Install the Removable PillowsCAUTION: Risk of product damage. Do not submerge the pillows underwater or use them as seatcushions.NOTE: For best at
15. Confirm Proper OperationFill the WhirlpoolNOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool.Turn the jet trim rings fully c
16. Operating SequenceNOTE: A built-in heater automatically helps to maintain the water temperature when the whirlpool isrunning, as long as the water
Operating Sequence (cont.)Heater: The built-in heater automatically helps to maintain the water temperature when any of thejets are operating, as long
Troubleshooting Procedures (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. User keypad does notilluminate when powerbutton is pressed or outerrin
Troubleshooting Procedures (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionC. Butterfly valve does not work. C. Check wiring. Replace butterflyvalve.D
Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of elec
Troubleshooting Procedures (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionC. Remote control notprogrammed correctly.C. See homeowners guide or serv
Guide d’installationBaignoire à hydromassage quadrangulaireRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, de
Informations sur le produit (cont.)CaractéristiquesLes composants incluent deux pompes, deux contrôles, un chauffe-eau, cascade, riverts, lumièreschro
Avant de commencerATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire àhydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utili
1. Préparer le siteATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire àhydromassage par le rebord.AVIS : Un support adéquat d
3. Sécuriser la baignoire à hydromassage au plancherATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever pas la baignoire par latuyauterie o
4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantOption pour les modèles à rebord intégréPercer un petit trou-pilote dans la bride clouta
5. Sectionner les sangles de retenue de la pompeIMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionneplus s
7. Faire les connexions électriquesREMARQUE : Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompede la baignoire à
Faire les connexions électriques (cont.)REMARQUE : Votre harnais de câblage comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pasmodifier ni en
Product Information (cont.)NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide a minimum 36”(91.4 cm) wide x 20” (50.8
8. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassageInstaller le kit de garniture de la baignoire à hydromassage (si non installé en usine)
Tester la baignoire à hydromassage (cont.)REMARQUE : Pour plus d’information concernant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage,consulter la
10. Compléter le mur finiInstallation encastrée, de niveau et carreléeRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baig
11. Compléter le mur fini - SuiteInstallation de rebord carreléRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire à
14. Installer les coussins amoviblesATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas submerger les coussins dans l’eauou les utiliser comme siège
15. Confirmer le bon fonctionnementRemplir la baignoire à hydromassageREMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à
16. Séquence d’opérationREMARQUE : Un chauffeau intégré aide automatiquement à maintenir la température de l’eau constantequand la baignoire à hydroma
Séquence d’opération (cont.)Chauffe-eau: Un chauffage encastré aide automatiquement à maintenir la température de l’eauconstante quand la baignoire à
Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée1. Le clavier ne s’illuminepas quand le bouton estpressé ou quand la bague
Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeB. Le pompe ne fonctionne pas. B. Remplacer la pompe.C. Le contrôle ne fon
Before You BeginCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or pump for structural support of t
Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée17. L’eau de la baignoire serefroidit pendantl’opération de la pompe.A. La
Guía de instalaciónBañera de hidromasaje cuadrangularInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones bás
Información sobre el producto (cont.)CaracterísticasLos componentes incluyen dos bombas, dos controles, un calentador, una cascada, jets Flexjets, jet
Antes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos ola bomba, ni use los tubos o la bomba com
1. Prepare el sitioPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apoye la bañera de hidromasaje por los bordes.AVISO: Se debe proveer el soporte de piso
3. Fije la bañera de hidromasaje al subpisoPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera por los tubos o las bombas, niuse los tubos o
4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesOpción para modelos con reborde integralTaladre un pequeño orificio guía a través del reborde
5. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione mássilenciosam
7. Realice las conexiones eléctricasNOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañerarebosante. Esta et
Realice las conexiones eléctricas (cont.)El cableado del arnés de cables se ha realizado en la fábrica, permitiendo la comunicación entre elteclado, t
1. Prepare the SiteCAUTION: Risk of product damage. Do not support the whirlpool by the rim.NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult th
8. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasajeInstale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje (si no vienen instalados de fábric
Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.)NOTA: Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidroma
10. Termine la pared acabadaInstalaciones de sobreponer, al ras y con azulejosRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidroma
11. Termine la pared acabada - ContinuaciónInstalación del reborde de azulejosRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidroma
14. Instale las almohadas desmontablesPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No sumerja la almohada en el agua, ni la utilicecomo asiento.NOTA: Para
15. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañera de hidromasajeNOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidroma
16. Secuencia de funcionamientoNOTA: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras labañera esté en marcha
Secuencia de funcionamiento (cont.)NOTA: Una vez que el modo Tidepool se ha activado, es posible que algo de aire fluya por uno o más jetsdurante un co
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. El teclado no se iluminacuando se oprime elbotón de encen
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada8. Flujo escaso o no hayflujo desde la cascada.A. La succión
3. Secure the Whirlpool to the SubfloorCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pumps, or use thepiping or pumps for
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaB. El control no funciona. B. Reemplace el control.17. El ag
1022211-2-C
1022211-2-C
1022211-2-C
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1022211-2-C
4. Secure the Whirlpool to the Stud FramingOption for Integral Flange ModelsDrill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add sh
5. Cut the Pump Banding StrapsIMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly.Use tin snips to cut the two pump b
7. Make Electrical ConnectionsNOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the overflowing bath. Thislabel also identifies t
Comments to this Manuals