Installation GuideDrop-In Bath WhirlpoolK-702, K-712, K-772,K-792, K-809, K-812,K-842, K-845, K-852,K-856, K-865, K-870,K-872M product numbers are for
Test Run the Whirlpool (cont.)Turn on each of the whirlpool features and verify proper function. Check for any water leakage onthe whirlpool’s back si
11. Complete the Finished Wall/DeckIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cover the framing with
14. Confirm Proper OperationFill the WhirlpoolNOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool.Position the jet nozzles so the
Operating Sequence (cont.)IMPORTANT! Please refer to your Homeowners Guide for detailed instructions on the user keypad andremote control.Press Power
Troubleshooting Procedures (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action4. User keypad indicator barkeeps scanning atpower-up.A. Control program
Troubleshooting Procedures (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionC. Remote control notprogrammed correctly.C. See homeowners guide or serv
Guide d’installationBaignoire à hydromassage encastréeRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des pré
Information sur le produit (cont.)CaractéristiquesSéries ″-N1″: Les composants comprennent une pompe, un chauffeau, une valve d’arrêt, des jets de cou
Avant de commencerAVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Cette baignoire en fonte est très lourde.Obtenir suffisament d’aide pour la souleve
1. Préparer le siteConstruction en bétonAVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoireà hydr
Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of elec
2. Préparer le siteConstruction en boisAVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoireà hydro
4. Installer la baignoire à hydromassageAVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Cette baignoire à hydromassage en fonte esttrès lourde. Obten
Installer la plomberie (cont.)Installer les valves du robinet conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer lagarniture du robinet avan
7. Faire les connexions électriquesREMARQUE : Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompede la baignoire à
Faire les connexions électriques (cont.)REMARQUE : Votre harnais de câblage comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pasmodifier ni en
8. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassageInstaller la garniture de la baignoire à hydromassage selon les instructions emballées.
Tester la baignoire à hydromassage (cont.)Activer chaque option de la baignoire à hydromassage et vérifier leur bon fonctionnement. Vérifiers’il y a des
11. Compléter le mur/comptoir finiRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas
14. Confirmer le bon fonctionnementRemplir la baignoire à hydromassageREMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à
Séquence d’opération (cont.)REMARQUE : Un chauffe-eau intégré aide automatiquement à maintenir la température de l’eau constantequand la baignoire à h
Product Information (cont.)NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide access forservicing the pump and contro
Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeC. Les jets sont bloqués. C. Retirer le blocage.3. Le clavier est illuminé
Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée11. L’eau de la baignoire serefroidit pendantl’opération de la pompe.A. La
Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeB. La cartouche d’impulsion nefonctionne pas.B. Remplacer la cartouched’im
Guía de instalaciónBañera de hidromasaje de sobreponerInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones bá
Información sobre el producto (cont.)CaracterísticasSerie ″-N1″: Los componentes incluyen una bomba, un calentador, un control, una llave de paso, jet
Antes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Su bañera de hidromasaje de hierro fundido essumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda pa
1. Prepare el sitioConstrucción de concretoAVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con subañe
2. Prepare el sitioConstrucción de maderaAVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con subañera
4. Instale la bañera de hidromasajeADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierro fundido essumamente pesada. Obteng
Instale la plomería (cont.)Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale laguarnición de la gr
Before You Begin (cont.)CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or pump for structural supp
7. Realice las conexiones eléctricasNOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera dehidromasaje. Es
Realice las conexiones eléctricas (cont.)NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe laantena dur
8. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasajeInstale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje según las instrucciones incluidas
Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.)Haga funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos (consulte la sección ″Secuencia
11. Termine la cubierta/pared acabadaRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.Cubra la estr
14. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañera de hidromasajeNOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidroma
Secuencia de funcionamiento (cont.)NOTA: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras labañera esté en ma
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada2. El motor se enciende,pero no todos los jetsfuncionan.A. E
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaB. El control no funciona. B. Reemplace el control.10. La bo
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaC. La válvula de mariposa nofunciona.C. Reemplace la válvula
1. Prepare the SiteConcrete ConstructionNOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with yourwhirlpool for sp
1018963-2-F
1018963-2-F
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1018963-2-F
2. Prepare the SiteWood ConstructionNOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with yourwhirlpool for specifi
4. Install the WhirlpoolWARNING: Risk of personal injury. This cast iron whirlpool is extremely heavy. Obtain sufficienthelp to carefully lift and mov
7. Make Electrical ConnectionsNOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. Thislabel also identifies th
8. Install the Whirlpool Trim KitInstall the whirlpool trim kit according to the instructions packed with the trim kit. Pay particularattention to the
Comments to this Manuals