Kohler 2913-PG-SAA Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for AV equipment stands Kohler 2913-PG-SAA. KOHLER 2913-PG-SAA Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Recess-Mount Installation
Installation encastrée
Instalación de montaje empotrado
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1-1/2"
(4)
Required
Requis
Requiere
(4)
(50)
(16)
(8)
Parts Supplied
Pièces fournies
Piezas provistas
Stud Finder
Localisateur
de montants
Localizador de
postes de madera
Plus/Plus/Más:
• Common Framing and Drywall Tools
Outils habituels pour charpentes et cloisons sèches
Herramientas comunes para paneles de yeso y carpintería
• 2x4's for Framing
Planches 2x4 pour charpentes
Listones de 2x4 para el marco de madera
• Drywall and Framing Fasteners
Dispositifs d'attache pour cloisons sèches et charpentes
Herrajes para panel de yeso y estructuras de madera
NOTICE: Cabinet location is critical.
The cabinet must be secured to
framing studs.
AVIS: L'emplacement de l'armoire
est de première importance.
L'armoire doit être sécurisée en place
sur les montants de la charpente.
AVISO: La ubicación del gabinete
es crítica. El gabinete debe quedar
bien fijo a la estructura de postes de
madera.
IMPORTANT: Any electrical wires or
water supply piping will need to be
rerouted from the wall cavity. If you
encounter drain or vent piping or if
your wall is load-bearing, consult a
professional before proceeding.
IMPORTANT: Tous les fils
électriques et toutes les tuyauteries
d'alimentation en eau doivent être
réacheminés à partir du vide intérieur
du mur. En présence de tuyauterie
d'évents ou de drains, ou s'il s'agit
d'un mur porteur, consulter un
professionnel avant de continuer.
IMPORTANTE: Será necesario
modificar el tendido de cables
eléctricos o suministros de agua
fuera la cavidad de la pared. Si hay
tubos de desagüe o venteo o si la
pared es de carga, consulte con un
profesional antes de continuar.
CAUTION: Risk of electric
shock.
Electrical wiring may need to be
relocated.
ATTENTION: Risque
d'électrocution.
Il sera peut-être nécessaire de
déplacer le câblage électrique.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
sacudida eléctrica.
Tal vez sea necesario cambiar la
ubicación del cableado eléctrico.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour obtenir des informations sur
les pièces de rechange, consulter
le site www
.kohler.com/serviceparts.
Pour obtenir de l'information sur
l'entretien et le nettoyage et de
l'information supplémentaire, consul-
ter le site www
.us.kohler.com.
Para información sobre piezas de
repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Apunte abajo su número de mode-
lo para referencia futura:
35-3/8"
(899 mm)
"A"
3"
(76 mm)
Min
Min
Mín
3
Measure and mark the cutout.
Mesurer et marquer la découpe.
Mida y marque la abertura.
K-2913,
K-2938
K-2918,
K-2939
Model
Modèle
Modelo
A = Width
A = Largeur
A = Ancho
A = 14-1/4"
(362 mm)
A = 19-3/8"
(492 mm)
K-2936,
K-2943
A = 23-3/8"
(594 mm)
2
Cut-Out Dimensions
Find the roughing-in width for your
cabinet.
Dimensions de découpe
Rechercher la largeur de
raccordement pour le meuble en
question.
Dimensiones de la abertura
Encuentre el ancho de instalación
de su gabinete.
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
36"
(914 mm)
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
1
Verify required clearances.
Vérifier les dégagements requis.
Verifique el espacio requerido.
To join multiple cabinets, see the
instructions packed with the ganging
kit (not included).
Pour joindre plusieurs meubles,
se reporter aux instructions fournies
avec le kit d'accouplement (non
inclus).
Para unir múltiples gabinetes,
utilice las instrucciones provistas con
el kit para unir gabinetes (no
provisto).
Important Information
This cabinet is designed for either
right or left door swing.
Check the wall cavity for
obstructions.
The wall cavity must be framed.
Informations importantes
Cette armoire est conçue pour une
ouverture de porte vers la droite ou
la gauche.
Inspecter le vide intérieur du mur
pour y rechercher des obstructions.
La cavité du mur doit être encadrée.
Información importante
Este gabinete está diseñado para
que la puerta abra a la derecha o a
la izquierda.
Verifique que la cavidad de la pared
no tenga obstrucciones.
La cavidad de la pared debe llevar
una estructura de postes.
8
With help, lift and hold the cabinet
in the cutout.
Avec de l'assistance, lever et
maintenir l'armoire dans la
découpe.
Con ayuda, suba y sostenga el
gabinete en la abertura.
7
Rotate the cabinet for right or left
door swing.
Tourner le meuble pour un
balancement de porte à droite ou
à gauche.
Gire el gabinete para que la puerta
abra a la derecha o a la izquierda.
6
Secure the drywall to the framing.
Fixer la cloison sèche en place
sur la charpente.
Fije el panel de yeso a la
estructura de postes.
5
Frame out the wall cavity.
Encadrer le vide intérieur du mur.
Enmarque el perímetro de la
cavidad de la pared.
4
Cut away the drywall.
Couper la cloison sèche.
Corte el panel de yeso.
13
Door Adjustment
To adjust the door, remove the
hinge covers.
Ajustement de la porte
Pour ajuster la porte, retirer les
couvercles de charnière.
Ajuste de la puerta
Para ajustar la puerta, retire los
cubre bisagras.
12
Insert plugs in unused holes.
Insérer des bouchons dans les
trous non utilisés.
Inserte tapones en los orificios
que no se usen.
11
Insert the shelf clips. Press down
at each end of the shelves until
the shelves snap into place.
Insérer les clips de l'étagère.
Appuyer vers le bas sur chaque
extrémité des étagères, jusqu'à
ce que celles-ci s'enclenchent en
place.
Inserte los clips para estante.
Presione a cada extremo de los
estantes hasta que los estantes
encajen en su lugar.
10
Cover the screws with the screw
caps.
Couvrir les vis avec les
capuchons de vis.
Cubra los tornillos con los cubre
tornillos.
9
Secure the cabinet to the
framing.
Sécuriser l'armoire sur la
charpente.
Fije el gabinete a la estructura de
postes.
1158656-2-E
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

Recess-Mount InstallationInstallation encastréeInstalación de montaje empotradoInstallation GuideGuide d’installationGuía de instalación1-1/2"(4)

Page 2

Door RemovalStart with the bottom hinge. Whilesupporting the door, pull the hingerelease toward you.Dépose de la porteCommencer par la charnièreinféri

Comments to this Manuals

No comments