Installation GuideCenterset Lavatory FaucetK-15182, K-15186, K-15198,K-15199, K-15582, K-15583,K-15592, K-15593, K-15597,K-15598, K-15681, K-15686,K-P
1. Installation du robinetNettoyer la surface du lavabo pour éliminer toute graisse, huileou débris.Appliquer du mastic d’étanchéité sur le dessous du
2. Installation de drain escamotableRetirer la pellicule protectrice de la bride.Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur
3. Installation complète de drain escamotableIMPORTANT ! Si la pièce de raccordement a été retirée, revérifierque la rondelle en plastique est installé
Installation complète de drain escamotable (cont.)Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que lebouton de la tige de levage s’étende d
4. Installation de la grille du drainSi présent, retirer le capuchon de protection en plastique du drainet jeter.Retirer l’écrou, la rondelle et le jo
5. Connexions d’alimentationSi le lavabo n’est pas installé, l’installer à ce moment en suivantles instructions du fabricant.Prévoir assez d’espace po
7. Ajuster la température maximale de l’eauREMARQUE : Avant le réglage, s’assurer que la poignée soit à laposition maximale d’eau chaude.Retirer la po
Guía de instalaciónGrifería de lavabo de orificios centralesHerramientas y materialesAntes de comenzarCumpla con todos los códigos locales de plomería
1. Instalación de la griferíaLimpie la superficie del lavabo para eliminar la grasa, aceite oresiduos.Aplique una tira de masilla de plomería u otro se
2. Instalación del desagüe automáticoRetire la cubierta protectora de la brida.Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en eldorso de l
Tools and MaterialsBefore You BeginObserve all local plumbing and building codes.Shut off the main water supply.Carefully inspect the waste and supply
3. Termine la instalación del desagüe automático¡IMPORTANTE! Si se ha desinstalado el tubo de desagüe, verifiqueque la arandela de plástico esté instal
Termine la instalación del desagüe automático (cont.)Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador sobresalga 1/2″
4. Instalación del desagüe de rejillaSi existe, retire y deseche el tapón plástico de protección deldesagüe.Retire la tuerca, la arandela y el empaque
5. Conexiones del suministroSi el lavabo no está instalado, instálelo en este momentosiguiendo las instrucciones del fabricante del lavabo.Planee sufic
Verificación de la instalación (cont.)Enjuague la suciedad que haya en el aireador y vuelva ainstalarlo.1010442-2-D Español-8 Kohler Co.
7. Ajuste la temperatura máxima del aguaNOTA: Antes de ajustar la temperatura, asegúrese de que la manijaesté colocada en la posición máxima del agua
1010442-2-D
1010442-2-D
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1010442-2-D
1. Faucet InstallationClean the lavatory surface to remove any grease, oil, or debris.Apply a ring of plumbers putty or other sealant around theunders
2. Pop-Up Drain InstallationRemove the protective cover from the flange.Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the undersideof the flange ac
3. Complete Pop-Up Drain InstallationIMPORTANT! If the tailpiece has been removed, double check thatthe plastic washer is installed inside the flange b
4. Grid Drain InstallationIf present, remove the protective plastic cap from the drain anddiscard.Remove the nut, washer, and gasket from the drain bo
5. Supply ConnectionsIf the lavatory is not installed, install it at this time according tothe lavatory manufacturer’s instructions.Allow enough space
7. Adjust the Maximum Water TemperatureNOTE: Prior to adjustment, make sure the handle is in themaximum hot position.Remove the handle and bonnet.Turn
Guide d’installationRobinet de lavabo à petit entraxeOutils et matérielsAvant de commencerRespecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Comments to this Manuals