Installation GuideWidespread Lavatory FaucetM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a Méxic
1. Installer le becAppliquer un cordon de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur le dessous de la base du bec verseur selon lesinstructions du
2. Installer les corps de valvesREMARQUE : Le corps de la valve marquée ″COLD″ (avec unelettre bleue appliquée au tube) devrait être installé à droite
Installer les corps de valves (cont.)Boucler les tuyaux tel qu’illustré et les connecter aux entrées du Td’alimentation. Ne pas utiliser de mastic pou
3. Installer le drainRetirer la pellicule protectrice de la bride.Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur le dessous de
4. Compléter l’installation du drainPresser le joint d’étanchéité dans son orifice sur le corps.Insérer le bouchon d’arrêt dans la bride.Pour les insta
5. Connecter les alimentationsInstaller le lavabo selon les instructions qui l’accompagnent.Connecter les tuyaux d’alimentation aux entrées de poignée
6. Vérification de l’installationInstaller la pièce de raccordement et le siphon en P (selon lebesoin).S’assurer que tous les raccords soient bien serr
Guía de instalaciónGrifería de lavabo de orificios separadosHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección p
1. Instale el surtidorAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior de la base del surtidor según las instrucciones delf
2. Instale los cuerpos de válvulaNOTA: El cuerpo de válvula para agua fría identificado ″COLD″(letras azules en cinta adherida al tubo), se debe instal
Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start
Instale los cuerpos de válvula (cont.)Enrrolle las mangueras como se ilustra y conéctelas a las entradasde la T de suministro. No utilice cinta sellad
3. Instale el desagüeRetire la cubierta protectora de la brida.Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior de la brida
4. Termine la instalación del desagüePresione el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo.Inserte el obturador en la brida.En las instalacione
Termine la instalación del desagüe (cont.)Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador sobresalga 1/2″ (1,3 cm) a
5. Conecte los suministrosInstale el lavabo siguiendo las instrucciones del fabricante.Conecte los tubos de suministro a las entradas de las válvulas
6. Verificación de la instalaciónConecte el tubo de desagüe y el trampa en P (según seanecesario).Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas
1054191-2-A
1054191-2-A
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1054191-2-A
1. Install the SpoutApply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the spout base according to the putty manufacturer’sinstruction
2. Install the Valve BodiesNOTE: The valve body marked ″COLD″ (with blue lettered tapeattached to the tube) should be installed to the right of the fa
3. Install the DrainRemove the protective cover from the flange.Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the undersideof the flange according
4. Complete the Drain InstallationPress the seal into the seal hole on the body.Insert the stopper into the flange.For regular installations, insert th
5. Connect the SuppliesInstall the lavatory using the lavatory manufacturer’s instructions.Connect the supply tubes to the handle valve inlets, and to
6. Installation CheckoutConnect the tailpiece and P-trap (as needed).Ensure that all connections are tight.Remove the aerator by turning it counterclo
Guide d’installationRobinet de lavabo à large entraxeOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement enver
Comments to this Manuals