Installation and Care GuideElectronic Kitchen FaucetK-722181186051-2-D
Faucet OperationRotate the handle outward to the open position to start waterflow. The handle LED will illuminate to indicate that the sensor isfunctio
Faucet Operation (cont.)Yellow sensor LED: Illuminates when an object has been detectedby the sensor.FeaturesAutomatic shut-off: After 4 minutes of in
Handle LED AdjustmentNOTE: The LED should turn ON as the handle is rotated open, andOFF when the handle is in the upright (closed) position. Use a 5/6
Cleaning the ScreensSprayhead ScreenTurn the handle to the closed position.Disconnect the nut at the end of the spray hose.Remove and clean the screen
Care and CleaningFor best results, keep the following in mind when caring for yourKOHLER product:•Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap
Warranty (cont.)If the electronic faucets, valves or controls are used commercially or areinstalled outside of North America, Kohler Co. warrants that
Troubleshooting (cont.)CAUTION: Risk of product damage. This product containssensitive electronic components. Use care not to damage pins andconnector
Troubleshooting (cont.)Faucet Troubleshooting TableSymptoms Probable Causes Recommended ActionC. The hotand/or coldsupply hoseis kinked ortwisted.C. C
Troubleshooting (cont.)Solenoid Troubleshooting TableSymptoms Probable Causes Recommended ActionB. Solenoidvalve is notfunctioning.B. Replace the sole
Troubleshooting (cont.)Sensor Troubleshooting TableSymptoms Probable Causes Recommended ActionB. Debris on thesensor wireconnector.B. At the circuit b
IMPORTANT INSTRUCTIONSWARNING: When using electrical products, basicprecautions should always be followed, including thefollowing:DANGER: Risk of elec
Guide d’installation et d’entretienRobinet de cuisine électroniqueINSTRUCTIONS IMPORTANTESAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produitsélectriques,
OutilsInformations importantesATTENTION: Risque de contamination de l’eau potable.Ce robinet comprend une protection contre le siphonnage àrebours. Ne
1. Installer le robinetREMARQUE: L’orientation de la poignée est conçue pour setrouver sur la droite.Enfiler les vis dans l’anneau sur 1/4″ (6 mm) au-d
Installer le robinet (cont.)Glisser de nouveau la tête du vaporisateur dans le bec.Kohler Co. Français-4 1186051-2-D
2. Raccorder les tuyauxATTENTION: Risque de restriction du débit d’eau etd’endommagement du produit. Les tuyaux d’alimentation nedoivent pas être tend
Raccorder les tuyaux (cont.)AVIS: Le poids doit être installé sur le tuyau du vaporisateur pouragir en tant qu’arrêt à traction et pour empêcher les d
3. Installer le robinetATTENTION: Risque de débit d’eau restreint. Le tuyau desortie ne doit pas être tendu ou déformé pendantl’installation. Position
Installer le robinet (cont.)Appliquer de la graisse (fournie) sur la douille du capteur setrouvant sur la carte de circuits imprimés à l’intérieur duc
4. Terminer l’installationPositionner le poidsPositionner le poids entre 2″ (51 mm) et 3″ (76 mm) du sol dumeuble.Sécuriser le collier autour du tuyau
Fonctionnement du robinetTourner la poignée vers l’extérieur en position ouverte pourdémarrer le débit d’eau. La DEL de la poignée s’allume pourindiqu
Important Information (cont.)CAUTION: Risk of product damage. This product containssensitive electronic components. Do not store open containers ofche
Fonctionnement du robinet (cont.)REMARQUE: Les DEL du capteur sont seulement visibles àl’intérieur du bec lorsque le tuyau du vaporisateur est étendu.
Réglage de la DEL de la poignéeREMARQUE: La DEL doit être allumée lorsque la poignée esttournée en position ouverte, et éteinte lorsque la poignée est
Nettoyer les tamisTamis de tête de vaporisateurTourner la poignée en position fermée.Déconnecter l’écrou à l’extrémité du tuyau du vaporisateur.Retire
Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit enconsidération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
Garantie (cont.)au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais demain-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier
Garantie (cont.)Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.*Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, del’ammoniaq
Dépannage (cont.)Tableau de dépannage du robinetSymptômes Causes probables Action recommandéeE. La DEL de lapoignée n’estpas allumée.E. Se reporter au
Dépannage (cont.)Tableau de dépannage du robinetSymptômes Causes probables Action recommandée4. La DEL de lacarte de circuitsimprimés n’estpas allumée
Dépannage (cont.)Tableau de dépannage de l’interrupteur de la poignéeSymptômes Causes probables Action recommandée1. La DEL de lapoignée estallumée lo
Dépannage (cont.)Tableau de dépannage de capteurSymptômes Causes probables Action recommandéeB. Débris sur leconnecteur du fildu capteur.B. Sur la cart
1. Install the FaucetNOTE: Handle orientation is designed to be on the right.Thread the screws into the ring 1/4″ (6 mm) past the surface.Insert the f
Guía de instalación y cuidadoGrifería electrónica de cocinaINSTRUCCIONES IMPORTANTESADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siemprelas precauci
HerramientasInformación importantePRECAUCIÓN: Riesgo de contaminación del agua. Estagrifería tiene protección de contrasifonaje. No retire ningunode l
1. Instale la griferíaNOTA: La orientación de la manija está diseñada para quedar allado derecho.Enrosque los tornillos en el anillo hasta que sobresa
Instale la grifería (cont.)Deslice la cabeza del rociador de nuevo dentro del surtidor.Kohler Co. Español-4 1186051-2-D
2. Conecte las manguerasPRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua y de dañosal producto. Las mangueras del suministro no deben quedartensiona
Conecte las mangueras (cont.)Deslice la pesa, luego la abrazadera en la manguera del rociador.CONSEJO: Utilice unas pinzas para expandir la abrazadera
3. Instale la válvulaPRECAUCIÓN: Riesgo de restricción del flujo de agua. Lamanguera de salida no debe quedar tensionada ni torcida alinstalarla. Ubiqu
Instale la válvula (cont.)Aplique grasa (provista) al casquillo del sensor ubicado en laplaca de circuitos dentro de la tapa. Esto ofrecerá protección
4. Termine la instalaciónColoque la pesaColoque la pesa entre 2″ (51 mm) y 3″ (76 mm) del piso delgabinete.Fije la abrazadera a la manguera del rociad
Funcionamiento de la griferíaGire la manija hacia fuera a la posición abierta para comenzar elflujo de agua. El LED de la manija se iluminará para indi
2. Connect the HosesCAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage.Supply hoses must not be taut, kinked, or twisted duringinstallation. If t
Funcionamiento de la grifería (cont.)LED del sensor verde: Indica que el sensor tiene alimentacióneléctrica.LED del sensor amarillo: Se ilumina cuando
Ajuste del LED de la manijaNOTA: El LED (diodo emisor de luz) debe encenderse al girar lamanija a su posición abierta, y debe apagarse cuando la manij
Limpieza de las rejillasRejilla de la cabeza del rociadorGire la manija a la posición cerrada.Desconecte la tuerca en el extremo de la manguera del ro
Limpieza de las rejillas (cont.)Vuelva a insertar la rejilla y vuelva a conectar la manguera desuministro a la llave de paso.Abra los suministros de a
Garantía (cont.)o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspecciónrealizada por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta garantía n
Garantía (cont.)estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinadaúnicamente para el comprador consumidor original y excluye tododa
Guía para resolver problemas (cont.)Tabla para resolver problemas de la griferíaSíntomas Causas probables Acción recomendadaD. La manguera desalida es
Guía para resolver problemas (cont.)Tabla para resolver problemas de la griferíaSíntomas Causas probables Acción recomendadaF. Diafragmafisurado.F. Ree
Guía para resolver problemas (cont.)Tabla para resolver problemas del solenoideSíntomas Causas probables Acción recomendadaB. La válvulasolenoide nofu
Guía para resolver problemas (cont.)Tabla para resolver problemas del sensorSíntomas Causas probables Acción recomendada2. El LED de lamanija estáilum
Connect the Hoses (cont.)TIP: Use a pliers to expand the clamp over the hose end.Attach the spray hose to the outlet fitting on the solenoid. Ensurethe
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1186051-2-D
3. Install the ValveCAUTION: Risk of restricted waterflow. The outlet hosemust not be taut or kinked when installed. Locate thesolenoid valve within 7″
Install the Valve (cont.)Apply grease (provided) to the sensor socket located on thecircuit board inside the cover. This will provide additionalcorros
4. Complete the InstallationPosition the WeightPosition the weight between 2″ (51 mm) and 3″ (76 mm) from thecabinet floor.Secure the clamp around the
Comments to this Manuals