Installation GuideWidespread Lavatory FaucetsM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a Méxi
8. Complete Drain Installation - Style BPress the seal into the seal hole on the body.Insert the stopper into the flange.For regular installations, ins
9. Supply ConnectionsInstall the lavatory using the lavatory manufacturer’s instructions.Connect the supply tubes to the handle valves, and the supply
10. Installation CheckoutConnect the tailpiece and P-trap (as needed).Ensure that all connections are tight.Remove the aerator by turning it countercl
Guide d’installationRobinets de lavabo à larges entraxesOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement en
1. Installation du becREMARQUE : Pour l’installation d’un bec fixe (non orientable) surun lavabo à paroi mince tel qu’en acier inoxydable, retirer l’éc
2. Installation de la poignée de la valveREMARQUE : Le corps de la valve marquée ″Cold″ (avec une lettreappliquée au tube) devrait être installé à dro
3. Installation du T d’alimentation et du tuyauIntroduire la bague d’étanchéité en plastique et la rondelle encaoutchouc dans le T d’alimentation.Viss
4. Style de drainSe référer aux illustrations ci-dessus pour déterminer le style dedrain reçu avec votre robinet.Veuillez suivre les instructions du s
5. Installation de drain - Style ARetirer la pellicule protectrice de la bride.Couvrir les deux tiers des tiges filetées de la bride avec troiscouches
6. Compléter l’installation de drain - Style APour les installations courantes, introduire l’extrémité courte de latige dans l’orifice du joint du corp
Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start
7. Installation de drain - Style BRetirer la pellicule protectrice de la bride.Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur l
8. Compléter l’installation de drain - Style BPresser le joint d’étanchéité dans son orifice sur le corps.Insérer le bouchon d’arrêt dans la bride.Pour
9. Connexions d’alimentationInstaller le lavabo selon les instructions qui l’accompagnent.Raccorder les tuyaux d’alimentation aux poignées des valves
10. Vérification de l’installationInstaller la pièce de raccordement et le siphon en P (selon lebesoin).S’assurer que tous les raccords soient bien ser
Guía de instalaciónGriferías de lavabo de orificios separadosHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección
1. Instalación del surtidorNOTA: Para instalar un surtidor fijo a un lavabo de paredesdelgadas como el acero inoxidable, retire la tuerca de la partesu
2. Instalación de la válvula de manijaNOTA: El cuerpo de válvula para agua fría identificada ″Cold″(letras azules en cinta adherida al tubo), se debe i
3. Instalación de la T de suministro y de la mangueraInserte el empaque de plástico y la arandela de goma en la T desuministro.Enrosque la T de sumini
4. Estilo de desagüeConsulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo dedesagüe incluido con su grifería.Siga las instrucciones del estil
5. Instalación del desagüe - Estilo ARetire el material protector de la brida.Cubra dos tercios de la parte inferior de las roscas en la bridadando tr
1. Spout InstallationNOTE: For installation of a non-swiveling spout to a thin-walledlavatory such as stainless steel, remove the nut from the top of
6. Termine la instalación del desagüe - Estilo APara instalaciones normales, inserte el extremo corto de la varillaen el orificio de sellado del cuerpo
7. Instalación del desagüe - Estilo BRetire la cubierta protectora de la brida.Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte infe
8. Termine la instalación del desagüe - Estilo BPresione el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo.Inserte el obturador en la brida.En las i
Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.)Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador sobresalga 1/2″
9. Conexiones de suministroInstale el lavabo siguiendo las instrucciones del fabricante dellavabo.Conecte los tubos de suministro a las válvulas de la
10. Verificación de la instalaciónConecte el tubo de desagüe y la trampa tipo P (según seanecesario).Asegúrese de que todas las conexiones estén apreta
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1006847-2-C
2. Handle Valve InstallationNOTE: The valve body marked ″Cold″ (with blue lettered tapeattached to the tube) should be installed to the right of the f
3. Supply Tee and Hose InstallationInsert the plastic gasket and the rubber washer into the supplytee.Thread the supply tee onto the spout shank until
4. Drain StyleRefer to the illustrations above to determine the drain style youreceived with your faucet.Please follow the instructions for your drain
5. Drain Installation - Style ARemove the protective material from the flange.Wrap the bottom 2/3 of the flange threads with three layers ofsealant tape
6. Complete Drain Installation - Style AFor regular installations, insert the short end of the rod into thebody seal hole and under the stopper. For v
7. Drain Installation - Style BRemove the protective cover from the flange.Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the undersideof the flange
Comments to this Manuals