Installation GuideShelf-Back FaucetM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.K-1
8. Complete Drain Installation-Style BPress the seal into the seal hole on the body.Insert the stopper into the flange.For regular installations, inser
9. Install the Drain and SuppliesIMPORTANT! The drain steps apply to the K-8040 and K-8046models only.Install the drain according to the drain manufac
10. Complete the InstallationEnsure that all coupling nuts are tight. Repair as required.Ensure that both faucet handles are turned off (hot =counterc
Guide d’installationRobinet en dos d’étagèreOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qual
1. Installer l’arcade de la valveAppliquer du mastic de plombier ou un produit similaire sous lesappliques selon les instructions du fabricant du mast
2. Installer le becIMPORTANT ! Travailler avec soin lors de l’installation du bec, pourne pas en endommager sa finition.Tous les becsAppliquer un ruban
3. Installer les poignéesREMARQUE : Les illustrations montrent un des styles divers depoignées disponibles. Tous les styles de poignée suivent les éta
4. Choisir le type d’évacuationConsulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style dedrain reçu avec votre lavabo.Veuillez s’il vous plaît
5. Installation de drain - Style ARetirer la pellicule protectrice de la bride.Couvrir les deux tiers des tiges filetées de la bride avec troiscouches
6. Installation complète de drain - Style APour les installations courantes, introduire l’extrémité courte de latige dans l’orifice du joint du corps e
Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua
Installation complète de drain - Style A (cont.)Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que lebouton de la tige de levage s’étende au
7. Installation de drain - Style BRetirer la pellicule protectrice de la bride.Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur l
8. Installation complète de drain - Style BIntroduire le joint d’étanchéité dans l’orifice d’étanchéité sur lecorps.Introduire le bouchon dans la bride
9. Installer le drain et les alimentationsIMPORTANT ! Les étapes du drain s’appliquent uniquement auxmodèles K-8040 et K-8046.Installer le drain confo
10. Compléter l’installationS’assurer que tous les écrous de couplage soient bien serrés.Réparer selon la nécessité.S’assurer de fermer les deux poign
Guía de instalaciónGrifería para la pared posterior del lavaboHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elecció
1. Instale la montura de la válvulaAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior de los chapetones y el cuerpo del surti
2. Instale el surtidor¡IMPORTANTE! Tenga cuidado al instalar el surtidor para evitardañar el acabado.Todos los surtidoresAplique cinta selladora de ro
3. Instale las manijasNOTA: La ilustración muestra uno de los estilos de manijadisponibles. Todos los estilos de manija siguen los pasos acontinuación
4. Elija el tipo de desagüeConsulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo dedesagüe incluido con su grifería.Siga las instrucciones de
1. Install the Valve YokeApply a bead of plumbers putty or other sealant around theunderside of the escutcheons and spout body according to themanufac
5. Instalación del desagüe - Estilo ARetire el material protector de la brida.Cubra dos tercios de la parte inferior de las roscas en la bridadando tr
6. Termine la instalación del desagüe - estilo AEn las instalaciones normales, inserte el extremo corto de lavarilla en el orificio de sellado del cuer
Termine la instalación del desagüe - estilo A (cont.)Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador de desagüe sobr
7. Instalación del desagüe - estilo BRetire la cubierta protectora de la brida.Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte infe
8. Termine la instalación del desagüe - estilo BEmpuje el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo.Introduzca el obturador en la brida.En las
Termine la instalación del desagüe - estilo B (cont.)Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador de desagüe sobr
9. Instale el desagüe y los suministros¡IMPORTANTE! Los pasos del desagüe se aplican a los modelosK-8040 y K-8046 solamente.Instale el desagüe según l
10. Termine la instalaciónAsegúrese de que todas las tuercas de acoplamiento esténapretadas. Repare según sea necesario.Verifique que las manijas de la
111290-2-BC
111290-2-BC
2. Install the SpoutIMPORTANT! Use care when installing the spout to avoidscratching the finish.All SpoutsApply thread sealant to the spout threads.Thr
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2004 Kohler Co.111290-2-BC
3. Install the HandlesNOTE: Illustration shows one of the available handle styles. Allhandle styles follow the steps below.NOTE: Install lever handles
4. Choose Drain TypeRefer to the illustrations above to determine the drain style youreceived with your faucet.Please follow the instructions for your
5. Drain Installation-Style ARemove the protective material from the flange.Wrap the bottom 2/3 of the flange threads with three layers ofsealant tape.A
6. Complete Drain Installation-Style AFor regular installations, insert the short end of the rod into thebody seal hole and under the stopper. For van
7. Drain Installation-Style BRemove the protective cover from the flange.Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the undersideof the flange a
Comments to this Manuals