Installation GuideBath/Deck Mount FaucetM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (E
Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications audesign des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans
1. Retirer le bouchonAVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle. Lescanalisations peuvent être pressurisées. Ne pas se pencher sur lebouchon du tub
2. Se préparer pour l’installation du becRetirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec.Couper le tube d’alimentation du bec à 1-1/4″ (3,2
Se préparer pour l’installation du bec (cont.)Serrer les vis de retenue.Purger le tube d’alimentation de tous débris.Kohler Co. Français-5 1023371-2-B
3. Installer le becATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Travailleravec soin lors de l’installation de l’ensemble du bec afin d’éviterd’endomm
4. Installer les poignées ClassicRetirer les renforts en plâtre.Fermer les valves (chaud = vers la droite, froid = vers la gauche).Installer une exten
5. Installer les poignées StatelyAppliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable autourde la base de l’applique selon les instructions du fab
6. Compléter l’installationCouper l’alimentation d’eau (chaud = vers la droite, froid = versla gauche).Retirer l’ensemble de l’aérateur.Ouvrir l’alime
Guía de instalaciónGrifería de montaje en cubierta o bañeraHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección p
Antes de comenzar (cont.)La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseñode la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lis
Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua
1. Retire el tapónADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las tuberíaspueden estar presurizadas. No se incline sobre el tapón de tubocuando gire o
2. Prepare la instalación del surtidorRetire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor.Corte 1-1/4″ (3,2 cm) del tubo de suministro del
Prepare la instalación del surtidor (cont.)Alinee la manga con los tornillos de fijación descentrados (sinestar orientados hacia el frente o hacia atrá
3. Instale el surtidorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Tenga cuidado alinstalar el montaje del surtidor para no causar daños al sello delempaq
4. Instale las manijas ClassicRetire los protectores de yeso.Cierre las válvulas (agua caliente=aladerecha, agua fría=alaizquierda).Instale una extens
5. Instale las manijas StatelyAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del chapetón, según las instrucciones del fa
6. Termine la instalaciónCierre el agua (caliente = derecha, fría = izquierda).Retire el montaje del aireador.Abra el suministro principal de agua y v
1023371-2-C
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2004 Kohler Co.1023371-2-B
1. Remove the PlugWARNING: Risk of personal injury. Lines may be pressurized.Do not lean over the pipe plug when turning or removing theplug.Make sure
2. Prepare for Spout InstallationRemove the plaster guard from the spout supply tube.Cut off the spout supply tube 1-1/4” (3.2 cm) above the rim,finish
3. Install the SpoutCAUTION: Risk of product damage. Use care when installingthe spout assembly to prevent damage to the O-ring seal.Position the spou
4. Install the Classic HandlesRemove the plaster guards.Close the valves (hot = clockwise, cold = counterclockwise).Install a stem extension onto each
5. Installing Stately HandlesApply a bead of plumbers putty or other sealant around thebottom of the escutcheon according to the putty manufacturer’si
6. Complete the InstallationTurn off the water (hot = clockwise, cold = counterclockwise).Remove the aerator assembly.Turn on the main water supply an
Guide d’installationRobinet montage sur baignoire/comptoirOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement
Comments to this Manuals