Installation GuideElectronic Kitchen FaucetM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México
Complete the Installation (cont.)Place the handle in the vertical position, as shown.Rotate the handle clockwise, then reposition the handle at the 2o
Troubleshooting (cont.)Symptoms ProbableCausesRecommended ActionD. There iswaterleakage onelectricalcomponentsorconnectors.D. Remove the cover and che
Troubleshooting (cont.)Symptoms ProbableCausesRecommended ActionL. Hose iskinked.L. Check the hoses to makecertain they are not kinked. Ifa hose is ki
Troubleshooting (cont.)Symptoms ProbableCausesRecommended ActionD. Thesolenoiddoes notwork.D. Remove the valve cover andsolenoid. Replace the solenoid
Guide d’installationRobinet de cuisine électroniqueOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers
Avant de commencer (cont.)Ce robinet électronique est cataloguéà6VDC1Wetestopéréavec une pile au lithium 2CR5 6V (fournie).Ce robinet électronique est
1. Installer le robinetREMARQUE : Si possible, installer le robinet avant d’installerl’évier.Glisser un joint torique sur le tuyau flexible, câble du c
3. Monter l’ensemble du corps de valveATTENTION : Risque de restriction du débit d’eau etd’endommagement du produit. Faire extrêmement attention afind’
Monter l’ensemble du corps de valve (cont.)Attacher l’ensemble du corps de valve au meuble.1056542-2-B Français-5 Kohler Co.
4. Installer la pileATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Vérifierque le câble solenoïde et le câble du capteur ne sont pas pincésdurant l’ass
Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start
5. Connecter les alimentationsATTENTION : Risque de restriction du débit d’eau etd’endommagement du produit. Faire extrêmement attention afind’éviter d
Connecter les alimentations (cont.)Connecter le tuyau flexible du robinet à la sortie de l’ensemble ducorps de valve.Ouvrir les arrêts d’alimentation e
6. Compléter l’installationVérifier s’il y a des fuitesS’assurer que toutes les connexions sont bien serrées.Pivoter l’aérateur vers la gauche jusqu’à
Compléter l’installation (cont.)ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Vérifierque le câble solénoïde et le câble du capteur ne sont pas pincés
Dépannage (cont.)Symptômes CausesprobablesAction recommandéeC. Les câblessont pincésouendommagés.C. Retirer le couvercle etinspecter les câbles pour e
Dépannage (cont.)Symptômes CausesprobablesAction recommandéeG. Pressiond’alimentationbasse.G. Vérifier que l’alimentationd’eau soit ouverte et que lapr
Dépannage (cont.)Symptômes CausesprobablesAction recommandéeC. L’aérateurest bouché.C. Retirer l’aérateur et nettoyer.Pour les dépôts de calcium etmin
Dépannage (cont.)Symptômes CausesprobablesAction recommandée4. Débit d’eausporadique.A. Les câblessont pincésouendommagés.A. Retirer le couvercle etin
Guía de instalaciónGrifería electrónica de cocinaHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido la
Antes de comenzar (cont.)Para instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar elfregadero.Esta grifería electrónica es de6VCC1Wyestá alime
Before You Begin (cont.)If a single supply of tempered or filtered water will be used, referto the ″Convert to Tempered or Filtered Water (Optional)″ s
1. Instale la griferíaNOTA: De ser posible, instale la grifería al fregadero antes deinstalar el fregadero.Deslice el arosello (O-ring) en la manguera
3. Instale el montaje del cuerpo de válvulaPRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños alproducto. Tenga mucho cuidado para evitar que las man
4. Instale la pilaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Verifique que elcable del solenoide y el cable del sensor no se pellizquen duranteel montaje
5. Conecte los suministrosPRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños alproducto. Tenga mucho cuidado para evitar que las manguerasde suminist
Conecte los suministros (cont.)Conecte las mangueras flexibles desde la grifería a la salida delmontaje del cuerpo de la válvula.Gire las llaves de pas
6. Termine la instalaciónVerifique que no haya fugasAsegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.Gire el aireador hacia la izquierda hasta ret
Termine la instalación (cont.)PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Verifique que elcable del solenoide y el cable del sensor no se pellizquen alvol
Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas CausasprobablesAcción recomendadaD. Hay fugasde agua enloscomponenteso conectoreseléctricos.D. R
Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas CausasprobablesAcción recomendadaJ. El aireadorestáobstruido.J. Quite el aireador y límpielo.Par
Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas CausasprobablesAcción recomendada3. Flujo de aguaconstante.A. El sello deldiafragmaestá sucio od
1. Install the FaucetNOTE: If possible, install the faucet to the sink before installing thesink.Slide the O-ring over the flexible hose, sensor cable,
Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas CausasprobablesAcción recomendadaB. La pila estágastada.B. Retire la tapa de la válvula ycambie
1056542-2-B
1056542-2-B
1056542-2-B
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1056542-2-B
3. Mount the Valve Body AssemblyCAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage.Use extreme care to avoid kinking and twisting the supplyhoses
4. Install the BatteryCAUTION: Risk of product damage. Verify the solenoid wireand sensor cable are not being pinched during assembly.Position the sen
5. Connect the SuppliesCAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage.Use extreme care to avoid kinking and twisting the supplyhoses. Hoses m
Connect the Supplies (cont.)Check for leaks with and without the water running.1056542-2-B 8 Kohler Co.
6. Complete the InstallationCheck for LeaksEnsure all connections are tight.Twist the aerator counterclockwise to remove it from the spout.Allow the f
Comments to this Manuals