Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoBath and Shower ValveValve de baignoire et de doucheVálvula
Plan de raccordement (cont.)REMARQUE: La position du renforcement 2x4 dépend de l’épaisseur du mur fini.Installer le renforcement 2x4 à l’arrière de la
Roughing-InShowerhead/Handshower InstallationsFor Back-to-Back Installations: Proceed to the ″Install the Supply Piping and Valve,Back-to-Back″ sectio
Plan de raccordementInstallations de pomme de douche/douchettePour les installations dos à dos: Passer à la section ″Installer les conduits d’alimenta
Install the Supply Piping and ValveBack-to-Back InstallationNOTICE: Do not install the valve body upside down.Route the supplies and install the valve
Installer le conduit d’alimentation et la valve (cont.)Connecter les alimentations en eau tel qu’illustré. Utiliser du ruban d’étanchéitésur toutes le
Route PipingBath Spout as Primary OutletInstall piping and elbows to the bath and showerhead installation locations. Usethread sealant on all threaded
Acheminer les conduits (cont.)Passer à la section “ Résassemblage de la valve ”.Tienda la tuberíaSurtidor de bañera como salida primariaInstale la tub
Route Piping (cont.)Secure the piping to the framing.Solder all needed connections.Temporarily install 1/2” pipe nipples to the elbows so they will ex
Reassemble the ValveSolder Installations OnlySlowly open the main water supply and flush the lines and valve body beforeassembling the internal compone
Résassemblage de la valve (cont.)Installer le collier et le fixer en place avec les vis.Installations dos à dos seulementSeulement l’ensemble de capuch
IMPORTANT INSTRUCTIONSREAD AND SAVE FOR THE CONSUMERWARNING: Risk of scalding or other severe injury.•Before completing installation, the installer mu
Flush the SystemRemove the cap from one of the pipe nipples.Turn the valve stem clockwise to the full open position. Water will flow from theuncapped o
Install the Finished WallThick WallNOTE: The plaster guard can be used as a guide for marking the cutout.Cut a 5-9/16″ (14.1 cm) hole in the wall mate
Instale la pared acabada (cont.)Instale el material de acabado de la pared.Deje el protector de yeso en su lugar en este momento.Install the Finished
Installer le mur finiMur minceTordre le dôme du renfort en plâtre pour le séparer de l’anneau externe. Jeter labague externe.Glisser le dôme sur la tig
Temperature Limiting AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. If the water temperature is set too high,scalding will occur. The water temperature s
Réglage de la température limite (cont.)Utiliser un thermomètre pour vérifier la température de l’eau.Couper l’eau.Réglages mineurs de la températureUt
WarrantyKOHLER®Faucet Lifetime Limited WarrantyKohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and dripfree during nor
GarantieGarantie limitée à vie du robinet KOHLER®Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas etne gouttent p
Garantie (cont.)**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, del’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcoo
Garantía (cont.)*La grifería Trend®; la torre MasterShowerTM; los sistemas y componentes BodySpaTM;latorre, sistemas y componentes WaterHavenTM; las g
CONSIGNES IMPORTANTES (cont.)•Les facteurs qui changent la température de l’eau fournie à cette valve, tels que leschangements de température d’eau sa
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto**Finish/color code must be specified when ordering.**Vous devez spécifier les codes de la finition
Kohler Co. 1128093-2-C
1128093-2-C
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)AVISO: Sólo aplique lubricantes con base de silicona a estas válvulas. No utilicelubricantes derivados del petróleo.
Important Information (cont.)This valve can be used for 2 different installation configurations: 1) Bath Spout(primary) with Showerhead or Handshower (
Información importante (cont.)Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.Cierre el suministro principal de agua.Preparation/Prépa
Prepare the ValveIMPORTANT! The internal components of the valve will only need to be removedfor back-to-back installations (reversed valve only) or i
Préparer la valve (cont.)Retirer le renfort de plâtre (non illustré).Retirer tous les composants de la valve interne tel qu’illustré et les mettre de
Roughing-InShowerhead/Bath Spout InstallationsFor Back-to-Back Installations: Proceed to the ″Install the Supply Piping and Valve,Back-to-Back″ sectio
Comments to this Manuals