Installation GuideKitchen Sink FaucetsM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.
2. Installer le vaporisateurAppliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sousl’applique du vaporisateur selon les instructions du fabricant.I
4. Vérification de l’installationRetirer l’aérateur de l’extrémité du bec en le pivotant vers lagauche.Ouvrir l’alimentation d’eau principale.Ouvrir la
5. Réglages de température d’eauREMARQUE : Avant d’ajuster la température d’eau, s’assurer que lapoignée soit tournée complètement vers la gauche. Cec
Réglages de température d’eau (cont.)Retirer le chapeau, la poignée, le joint torique, la vis, et lebouchon.Kohler Co. Français-7 1011154-2-B
Guía de instalaciónGriferías de fregadero de cocinaHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección por la ca
Antes de comenzar (cont.)No enderece los tubos de suministro hasta instalar la grifería enel fregadero.La empresa Kohler se reserva el derecho de modi
1. Instalación de la griferíaPRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado del agua y de daños alproducto. Tenga cuidado al doblar las mangueras de suministropa
2. Instale el rociadorAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del chapetón del rociador, según las instruccionesde
Instale los suministros (cont.)Conecte y apriete las conexiones. El lado izquierdo corresponde alagua caliente, y el derecho, al agua fría.1011154-2-B
4. Verificación de la instalaciónGire el aireador hacia la izquierda para sacarlo del extremo delsurtidor.Abra el suministro principal de agua.Gire la
Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua
5. Ajustes de la temperatura del aguaNOTA: Antes de ajustar la temperatura del agua, asegúrese de habergirado la manija completamente a la izquierda.
Ajustes de la temperatura del agua (cont.)Reinstale la base, la manija, el empaque de anillo (O-ring), eltornillo y el tapón.Kohler Co. Español-8 1011
1011154-2-B
1011154-2-B
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2004 Kohler Co.1011154-2-B
1. Faucet InstallationCAUTION: Risk of restricted water flow and product damage.Use extreme care when bending the supply hoses to avoidkinking.Slide th
2. Handspray InstallationApply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the spray escutcheon according to the manufacturer’sinstru
4. Checkout InstallationRemove the aerator from the end of the spout by turning itcounterclockwise.Turn on the main water supply.Open the faucet handl
5. Water Temperature AdjustmentNOTE: Before adjusting the water temperature, ensure that thehandle is turned all the way to the left. This is the maxi
Guide d’installationRobinets d’évier de cuisineOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la q
Avant de commencer (cont.)Ne pas redresser les tubes d’alimentation du robinet avant d’avoirinstallé ce dernier.Kohler Co. se réserve le droit d’appor
1. Installation du robinetATTENTION : Risque de limitation de débit d’eau etd’endommagement du produit. Faire très attention en pliant lesflexibles d’a
Comments to this Manuals