Installation GuideBath Filler with HandshowerM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a Méxi
5. Complete the Installation – FreestandingApply lubricant (supplied) to the O-rings on the couplingassemblies.Insert the arms of the bath filler onto
6. Prepare the Site - Deck-MountNOTE: Provide an access panel under the bath deck for watersupply connections.NOTE: Reference the ″Rough-In - Deck-Mou
7. Install Spout – Deck-MountThread the tubes into the support plate.Place a fiber washer and nut over the tubes, both above andbelow the deck.Hand tig
8. Install the Bath Filler - Deck-MountPlace a gasket and escutcheon over each coupling assembly.Face the setscrew hole on each escutcheon toward the
9. Install the Handshower - AllThread the 45° elbow with the screen washer to the handshower.Thread the hose end with O-ring and washer to the 45° elb
10. Optional Temperature Limiting Adjustment – AllNOTE: The water temperature does not need to be adjusted if thewater temperature is below 105°F (41°
11. Complete the Installation - AllEnsure all connections are tight.Remove the aerator from the spout with the key (provided).Turn on the main water s
Guide d’installationRemplisseur de baignoire avec douchetteOutils et matérielsAvant de commencerREMARQUE : Le remplisseur de baignoire avec douchette
Avant de commencer (cont.)IMPORTANT ! Pour un drainage correct du bec, installer leremplisseur de baignoire sur une surface nivelée.Avant l’installati
Raccordement - Installation autoportantePour proprement planifier l’installation, utiliser le gabarit de découpefourni avec la baignoire ainsi que les
Tools and MaterialsBefore You BeginNOTE: This bath filler with handshower can be mounted as afreestanding or deck-mount installation. Refer to the prop
Raccordement - Installation sur comptoirREMARQUE : Si le remplisseur de baignoire est installé avec labaignoire encastrée K-11343, s’assurer que la di
1. Assembler le remplisseur de baignoire - ToutesREMARQUE : Les bras inclus avec le remplisseur de baignoire neSONT PAS identiques. L’orifice de vis su
2. Préparer le site - Installation autoportanteMarquer l’emplacement des conduites d’alimentation d’eau dudrain de baignoire. Utiliser le gabarit four
Préparer le site - Installation autoportante (cont.)IMPORTANT ! Les dimensions référencent une hauteur nominale de22-1/4″ (56,5 cm) du sol fini au cent
3. Installer les tubes élévateurs - Installation autoportanteVisser les tubes élévateurs dans le support élévateur jusqu’aubout. Ne pas complètement s
4. Construire le T - Installation autoportanteVisser le support de fxation dans le côté de la baignoire avec uneclé hexagonale de 1/4″. Ne pas trop se
5. Compléter l’installation - Installation autoportanteAppliquer du lubrifiant (fourni) aux joints toriques sur lesensembles de couplage.Insérer les br
6. Préparer le site - Installation sur comptoirREMARQUE : Fournir un panneau d’accès sous le comptoir debaignoire pour des connexions d’alimentation d
Préparer le site - Installation sur comptoir (cont.)Sécuriser la plaque de support au comptoir de la baignoirenon-fini avec huit vis à bois (fournies).
7. Installation du bec - Installation sur comptoirVisser les tubes sur la plaque de support.Placer une rondelle en fibres et un écrou sur les tubes, au
Rough-In - FreestandingTo properly plan for the installation, use the cut-out template providedwith your bath along with the roughing-in dimensions ab
Installation du bec - Installation sur comptoir (cont.)Couper l’alimentation d’eau, puis retirer et jeter les bouchons àtuyau en plastique.Finir le co
8. Installer le remplisseur de baignoire - Sur comptoirPositionner un joint et une applique sur chaque ensemble decouplage.Orienter l’orifice de vis de
9. Installer la douchette -Toutes les installationsVisser le coude de 45° avec la rondelle à grille à la douchette.Visser l’extrémité du tuyau avec le
10. Réglage de limitation de température - ToutesREMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’ajuster la température del’eau si elle est en dessous de 105°F (
11. Compléter l’installation - Toutes les installationsS’assurer que toutes les connexions sont bien serrées.Retirer l’aérateur du bec avec la clé (fo
Guía de instalaciónLlenador de bañera con ducha de manoHerramientas y materialesAntes de comenzarNOTA: Este llenador de bañera con ducha de mano se pu
Antes de comenzar (cont.)¡IMPORTANTE! Para asegurar el desagüe correcto del surtidor,instale el llenador de bañera en una superficie nivelada.Antes de
Diagrama de instalación - AutosoportadaPara planear correctamente la instalación, utilice la plantilla de corteprovista con su bañera junto con el dia
Diagrama de instalación - Montaje en cubiertaNOTA: Si el llenador de bañera se instala con la bañera desobreponer K-11343, asegúrese de que la distanc
1. Ensamble el llenador de bañera - TodasNOTA: Los brazos provistos con el llenador de bañera NO sonidénticos. El orificio para tornillo de cada brazo
Rough-In - Deck-MountNOTE: If the bath filler is installed with the K-11343 drop-in bath,ensure the distance between the centerline of each marked hole
2. Prepare el sitio - AutosoportadaMarque la ubicación de las líneas de suministro de agua desde eldesagüe de la bañera. Utilice la plantilla provista
Prepare el sitio - Autosoportada (cont.)¡IMPORTANTE! Las dimensiones indican una altura nominal de22-1/4″ (56,5 cm) desde el piso acabado al centro de
3. Instale los tubos verticales - AutosoportadaEnrosque los tubos verticales hacia abajo dentro del soporte delos tubos hasta que los tubos verticales
Instale los tubos verticales - Autosoportada (cont.)Fije cada chapetón en su lugar con un tornillo de fijaciónpequeño.Kohler Co. Español-9 1054455-2-E
4. Construya el montaje de la T - AutosoportadaEnrosque el soporte de fijación en el lado de la bañera con unallave hexagonal de 1/4″. No apriete demas
5. Termine la instalación - AutosoportadaAplique lubricante (provisto) a los arosellos (O-rings) en losmontajes de acoplamiento.Inserte los brazos del
6. Prepare el sitio - Montaje en cubiertaNOTA: Provea un panel de acceso debajo de la cubierta de la bañerapara las conexiones de suministro de agua.N
Prepare el sitio - Montaje en cubierta (cont.)Fije la placa de soporte a la cubierta no acabada de la bañera conlos ocho tornillos para madera (provis
7. Instale el surtidor - Montaje en cubiertaEnrosque los tubos en la placa de soporte.Coloque una arandela de fibra y tuerca sobre los tubos, tantoarri
Instale el surtidor - Montaje en cubierta (cont.)Cierre el suministro de agua, luego retire y deseche los taponesde tubo de plástico.Termine la cubier
1. Assemble the Bath Filler - AllNOTE: The arms included with the bath filler are NOT identical.The screw hole on each arm should face toward the bath
8. Instale el llenador de bañera - Montaje en cubiertaColoque un empaque y chapetón en cada ensamble deacoplamiento.Oriente el orificio para tornillo d
9. Instale la ducha de mano - TodasEnrosque el codo de 45° con la arandela de rejilla en la ducha demano.Enrosque el extremo de la manguera con el aro
10. Ajuste opcional del límite de temperatura - TodasNOTA: No es necesario ajustar la temperatura del agua si está pordebajo de 105°F (41°C).NOTA: Ant
11. Termine la instalación - TodasAsegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.Retire el aireador del surtidor con la herramienta (provista).
1054455-2-E
1054455-2-E
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2008 Kohler Co.1054455-2-E
2. Prepare the Site - FreestandingMark the location of the water supply lines from the bath drain.Use the template provided with the riser tubes to as
Prepare the Site - Freestanding (cont.)Assembly - Freestanding Installation″ section). Variations of ±5/16″(8 mm) must be added/subtracted from the su
3. Install the Riser Tubes - FreestandingThread the riser tubes down into the riser support until the risertubes almost bottom out. Do not completely
4. Construct the Tee Assembly - FreestandingThread the fastener support into the side of the bath with a 1/4″hex wrench. Do not overtighten.Ensure the
Comments to this Manuals