Kohler K-2972-KS-NA Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Sanitary ware Kohler K-2972-KS-NA. KOHLER K-2972-KS-NA Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation and Care Guide
Thermostatic Mixing Valve
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-2972, K-2975 K-2973, K-2976
1205551-2-B
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideThermostatic Mixing ValveM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden

Page 2 - IMPORTANT INSTRUCTIONS

1. Install the Support FramingIMPORTANT! Make sure the valve is mounted at the correct depthso it will be properly positioned when the finished wall is

Page 3 - Before You Begin

Install the Support Framing (cont.)NOTE: When installing the K-2975 or K-2976 valve, use 3/4″nominal copper tubing and fittings throughout this install

Page 4

2. Install the ValveNOTICE: Risk of product damage. This valve contains plastic andrubber components. Do not sweat or braze directly to the valvebody.

Page 5

Install the Valve (cont.)NOTE: If the existing hot and cold plumbing makes thisconfiguration inconvenient or if it is advantageous to reverse the hotan

Page 6 - 1205551-2-B 6 Kohler Co

3. Reverse the Inlet SuppliesIMPORTANT! The steps in this section are optional. Only performthese steps when the hot and cold inlet supplies are rever

Page 7 - Kohler Co. 7 1205551-2-B

Reverse the Inlet Supplies (cont.)NOTE: Some water may be released. Use a bucket and towels tocontain the water.Pull the head nut with the cartridge o

Page 8 - 1205551-2-B 8 Kohler Co

Integral Supply Stop OperationNOTE: Use a socket wrench with 1/2″ (13 mm) socket to adjust thestops.Turn Off the StopsUse a socket wrench to turn the

Page 9 - Kohler Co. 9 1205551-2-B

Integral Supply Stop Operation (cont.)The cartridge or check valves may now be removed for servicingor replacement.NOTE: Keep a rag handy to catch exc

Page 10

Servicing the FiltersRemove the trim.Close both stops following the directions in the previous section.Use a socket wrench with 1/2″ (13 mm) socket to

Page 11

Check the Temperature SettingNOTE: The thermostatic valve cartridge is calibrated at the factoryfor a shower temperature of approximately 104°F (40°C)

Page 12 - 2. Install the Valve

IMPORTANT INSTRUCTIONSREAD AND SAVE FOR THECONSUMERWARNING: Risk of scalding or other severe injury.CAUTION: Risk of scalding hazard. This device has

Page 13

Check the Temperature Setting (cont.)Position a thermometer in the water stream to check the showertemperature.If the water temperature is less than 1

Page 14 - 3. Reverse the Inlet Supplies

Adjust the Hot Temperature LimitRemove the outer clip from the head nut.Remove the detent collar.Remove the spline adapter.NOTE: Keep the detent colla

Page 15

Adjust the Hot Temperature Limit (cont.)Using a thermometer, check the temperature of the water.Turn the valve stem clockwise until the water temperat

Page 16 - Locking Bar

Adjust the Shower TemperatureIf the detent collar is installed: Remove the outer clip anddisengage the detent collar from the teeth of the cartridge.

Page 17

Adjust the Shower Temperature (cont.)NOTE: While rotating the detent collar, small in-and-outadjustments will be required to ensure the collar does no

Page 18 - Servicing the Filters

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Cause/Recommended Action3. No flow from showercontrol water outlet.A. Filter screens are blocked. Clear filters

Page 19 - Check the Temperature Setting

Warranty (cont.)installed in the United States of America, Canada or Mexico (″NorthAmerica″).Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet

Page 20

Warranty (cont.)exclusion or limitation of such damages, so these limitations andexclusions may not apply to you. This warranty gives the consumerspec

Page 21 - Outer Clip

Guide d’installation et d’entretienRobinet mélangeur thermostatiqueINSTRUCTIONS IMPORTANTESLIRE ET CONVERSER POUR LECONSOMMATEURAVERTISSEMENT: Risque

Page 22

INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)•Les conditions d’entrée étalonnées à l’usines sont les suivantes:pression de l’eau chaude et de l’eau froide = 43-1/2

Page 23 - Adjust the Shower Temperature

IMPORTANT INSTRUCTIONS (cont.)NOTICE TO HOMEOWNERS! This device has been preset by_______________________ of _______________________________ toensure

Page 24 - Troubleshooting

Avant de commencer (cont.)ATTENTION: Risque de blessures. Des brûlures peuvent seproduire si la température de l’eau est trop élevée. Latempérature de

Page 25 - Warranty

Avant de commencer (cont.)Les robinets mélangeurs thermostatiques K-2972 et K-2975 necontiennent pas de robinet d’arrêt/de contrôle de volume intégré.

Page 26

Avant de commencer (cont.)Si les conditions d’entrée diffèrent de celles de l’étalonnage enusine, il sera peut-être nécessaire d’effectuer un nouvel é

Page 27

K-2972 – Raccordement de robinet 1/2″Sortie de la douche1/2" NPTEntrée chaude1/2" NPT Mur fini min.Mur fini max.Entrée froide1/2" NPT A

Page 28 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES

K-2973 – Raccordement de robinet 1/2″Mur fini min.Mur fini max.Entrée froide1/2 " NPT Entrée chaude 1/2" NPT Sortie de la douche1/2" NP

Page 29 - Avant de commencer

K-2975 – Raccordement de robinet 3/4″Mur fini max.Mur fini min.Sortie de labaignoire 3/4" NPT ArrêtEntrée froide3/4" NPTEntrée chaude3/4&quo

Page 30

K-2976 – Raccordement de robinet 3/4″Mur fini min.Mur fini max.ArrêtSortie de la douche 3/4" NPT Entrée chaude3/4" NPT Entrée froide3/4"

Page 31

1. Installer le cadrage de supportIMPORTANT! S’assurer que le robinet est monté à la profondeurcorrecte de manière à ce qu’il soit positionné correcte

Page 32

Installer le cadrage de support (cont.)REMARQUE: Lors de l’installation du robinet K-2975 ou K-2976,utiliser des raccords et une tuyauterie en cuivre

Page 33

2. Installer le robinetAVIS: Risque d’endommagement du produit. Ce robinet contientdes composants en plastique et en caoutchouc. Ne pas appliquer deco

Page 34

Before You Begin (cont.)NOTICE: Risk of product damage. This valve contains plastic andrubber components. Do not sweat or braze directly to the valveb

Page 35

Installer le robinet (cont.)Purger les conduites d’alimentation en eau chaude et en eaufroide pour éliminer tout débris.Utiliser un produit d’étanchéi

Page 36

3. Inverser les alimentations d’entréeIMPORTANT! Les instructions de cette section sont facultatives.Exécuter ces instructions uniquement si les entré

Page 37

Inverser les alimentations d’entrée (cont.)Tourner les deux obturateur d’alimentation intégrés de 90° dansle sens contraire des aiguilles d’une montre

Page 38

Fonctionnement des obturateur d’alimentation intégrésREMARQUE: Utiliser une clé à douilles avec une douille de 1/2″(13 mm) pour ajuster les obturateur

Page 39 - 2. Installer le robinet

Fonctionnement des obturateur d’alimentation intégrés (cont.)Confirmer que les obturateurs sont fermés en utilisant lediagramme ci-dessus.Tourner la co

Page 40

Entretien des filtresRetirer la garniture.Fermer les deux obturateurs en suivant les directions de la sectionprécédente.Utiliser une clé à douilles ave

Page 41

Entretien des filtres (cont.)Réinstaller la garniture.1205551-2-B Français-19 Kohler Co.

Page 42

Vérifier le réglage de la températureREMARQUE: La cartouche du robinet thermostatique est équilibréeen usine pour une température de douche comprise en

Page 43

Vérifier le réglage de la température (cont.)Retirer la poignée de garniture ou le protecteur de plâtre del’adaptateur à cannelures du robinet.Placer u

Page 44

Régler la limite de température de l’eau chaudeRetirer le clip extérieur de l’écrou de tête.Retirer le collier à détente.Retirer l’adaptateur à cannel

Page 45 - Entretien des filtres

Before You Begin (cont.)Determine the correct drain size and capacity for yourinstallation. If two thermostatic mixing valves are used together,water

Page 46 - Réinstaller la garniture

Régler la limite de température de l’eau chaude (suite)Utiliser un thermomètre pour vérifier la température de l’eau.Tourner la tige de soupape dans le

Page 47 - Adaptateur

Régler la température de doucheSi le collier à détente est installé: Retirer le clip extérieur etdégager le collier à détente des dents de la cartouch

Page 48

Régler la température de douche (cont.)Lorsque la température de l’eau atteint la limite de températurechaude de consigne (section ″Régler la limite d

Page 49

Dépannage (cont.)Symptômes Cause probable/Action recommandéeC. S’assurer que le débit minimum estsuffisant pour des conditionsd’alimentation.D. S’assu

Page 50

Dépannage (cont.)Symptômes Cause probable/Action recommandée5. Eau chaude dansl’alimentation en eaufroide ou eau froidedans l’alimentation eneau chaud

Page 51

Garantie (cont.)en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisationdomestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparati

Page 52 - Dépannage

Garantie (cont.)également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’uneprovince à l’autre.Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler

Page 53

Guía de instalación y cuidadoVálvula mezcladora termostáticaINSTRUCCIONES IMPORTANTESLÉALAS Y GUÁRDELAS PARA ELCLIENTEADVERTENCIA: Riesgo de quemadura

Page 54 - Garantie

INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)•Las condiciones de entrada calibradas en la fábrica son:Presión del agua fría y caliente = 43-1/2 psi (300 kPa)Tempe

Page 55

Antes de comenzar (cont.)PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si latemperatura del agua se ajusta muy alta, se produciránquemaduras. La temperat

Page 56

K-2972 - 1/2″ Valve Roughing-In1/2" NPT Shower Outlet1/2" NPT Hot Inlet1-3/4" (44 mm)1-7/16" (37 mm)2-1/16" (52 mm)3-7/8"

Page 57 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Antes de comenzar (cont.)Las válvulas mezcladoras termostáticas K-2972 y K-2975 no tienenuna llave de paso/control de caudal integral. Se debe instala

Page 58 - Antes de comenzar

Antes de comenzar (cont.)Si las condiciones de entrada difieren de las usadas durante elcalibrado en fábrica, quizás sea necesario volver a calibrar la

Page 59

K-2972 - Diagrama de instalación de la válvula de 1/2″Salida de la duchade 1/2" NPTEntrada calientede 1/2" NPTParedacabada mínPared acabada

Page 60

K-2973 - Diagrama de instalación de la válvula de 1/2″Pared acabadamínPared acabadamáx Entrada fríade 1/2 " NPTEntradacaliente de1/2" NPTSal

Page 61

K-2975 - Diagrama de instalación de la válvula de 3/4″Paredacabada máx Paredacabada mínSalida de labañera de 3/4" NPT Llave de pasoEntrada fríade

Page 62

K-2976 - Diagrama de instalación de la válvula de 3/4″Paredacabada mínParedacabada máxLlave de pasoSalida de la ducha de 3/4" NPT Entrada calient

Page 63

1. Instale la estructura de soporte¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la válvula se instale a laprofundidad correcta de manera que quede bien colocada al i

Page 64

Instale la estructura de soporte (cont.)NOTA: Al instalar la válvula K-2975 o K-2976, utilice tubería yconexiones de cobre de 3/4″ nominal en toda la

Page 65

2. Instale la válvulaAVISO: Riesgo de daños al producto. Esta válvula tienecomponentes de plástico y goma. No funda la suelda ni cobresoldeedirectamen

Page 66

Instale la válvula (cont.)Utilice cinta selladora de roscas y conecte las líneas de suministrode agua fría y caliente en los puertos de entrada de la

Page 67

K-2973 - 1/2″ Valve Roughing-InMin Finished WallMax Finished Wall2-7/16"(62 mm)3-3/4" (95 mm)3-1/2" (89 mm)1/2"(13 mm)4-5/8"

Page 68 - 2. Instale la válvula

3. Invierta los suministros de entrada¡IMPORTANTE! Los pasos de esta sección son opcionales. Sólorealice estos pasos cuando los suministros de entrada

Page 69

Invierta los suministros de entrada (cont.)Gire la espiga de la válvula de control de caudal (no ilustrada)completamente a la derecha para aliviar la

Page 70

Funcionamiento de la llave de paso integralNOTA: Utilice una llave de dados con un dado de 1/2″ (13 mm)para ajustar las llaves de paso.Cierre las llav

Page 71

Funcionamiento de la llave de paso integral (cont.)Gire el control de caudal hacia la izquierda para liberar el excesode agua (no se muestra).El cartu

Page 72 - 90˚ para ABRIR/CERRAR

Servicio de los filtrosRetire la guarnición.Cierre ambas llaves de paso siguiendo las instrucciones de lasección anterior.Utilice una llave de dados co

Page 73

Servicio de los filtros (cont.)Vuelva a instalar la guarnición.Kohler Co. Español-19 1205551-2-B

Page 74 - Servicio de los filtros

Verifique el ajuste de la temperaturaNOTA: El cartucho de la válvula termostática está calibrado enfábrica para una temperatura de ducha aproximada de

Page 75

Verifique el ajuste de la temperatura (cont.)Coloque un termómetro en el chorro de agua para verificar latemperatura de la ducha.Si la temperatura del a

Page 76 - Adaptador

Ajuste el límite de la temperatura calienteRetire el clip exterior de la tuerca de sujeción.Retire el collarín de retención.Retire el adaptador de ran

Page 77

Ajuste el límite de la temperatura caliente (cont.)Utilice un termómetro para verificar la temperatura del agua.Gire la espiga de la válvula a la derec

Page 78

K-2975 - 3/4″ Valve Roughing-In1/2"(13 mm)3-1/2" (89 mm)4-5/8" (117 mm)1-3/16" (30 mm)Max Finished WallMin Finished Wall2-7/16&quo

Page 79

Ajuste la temperatura de la duchaSi el collarín de retención está instalado: Retire el clip exterior ydesenganche el collarín de retención de los dien

Page 80

Ajuste la temperatura de la ducha (cont.)Una vez que la temperatura del agua alcance el límite establecidode la temperatura caliente (sección ″Ajuste

Page 81 - Guía para resolver problemas

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causa probable/Acción recomendadaD. Asegúrese de que las presionesdinámicas de entrada estén reguladasnom

Page 82

Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causa probable/Acción recomendada7. Fuga de agua en elcuerpo de la válvula.A. El sello o los sellos están

Page 83 - Garantía

Garantía (cont.)Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territoriode Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o

Page 84

Garantía (cont.)un año de Kohler Co.**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, dis

Page 85

1205551-2-B

Page 87

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1205551-2-B

Page 88

K-2976 - 3/4″ Valve Roughing-In1-3/16" (30 mm)4-5/8" (117 mm)1/2"(13 mm)3-1/2" (89 mm)3-3/4" (95 mm)2-7/16" (62 mm)Min F

Comments to this Manuals

No comments