Installation Guide3/4″ High-Flow Deck/Rim Mount Bath ValveM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corres
6. Install the Tubing - Rough Deck InstallationsMeasure the distance from the bottom of the spout supply tube tothe top of the tee.Add 1″ (2.5 cm) to
7. Complete Installation on Rough DeckReset the Valve Body HeightAdjust the threaded collars until the dimension from the top ofthe sleeve to the top
8. Check Operation of ValvesWARNING: Risk of personal injury. Wrap a towel around thepipe plug to prevent water spray. Water will purge from thesupply
9. Install Tile (If Applicable)Verify that there will be a 3/4″ (1.9 cm) to 1-1/4″ (3.2 cm)distance from the top of the valve shoulder to the top of t
Guide d’installationValve haut débit montage comptoir/rebord 3/4″Outils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre enga
Avant de commencer (cont.)Le tuyau en cuivre fourni par l’installateur doit être de: Ø 5/8″Ext. (1/2″ Nom.); et de Ø 7/8″ Ext. (3/4″ Nom.) pour les en
1. Préparer le siteX=la distance de l’axe central de la base d’entrée du bec àl’avant de la base du bec plus 1/2″ (2,5 cm).Y=la distance entre les lig
Préparer le site (cont.)Pour des installations à entraxe de 8″ (20,3 cm) avec des tubes encuivre (1/2″ nom, Ø 5/8″ Ext.), couper deux tubes de 2-7/8″
2. Installer le tube d’alimentation du becREMARQUE : Laisser en place le manchon de protection du tubed’alimentation du bec jusqu’à l’installation de
3. Installer les valvesIMPORTANT ! Ne pas souder les connexions à ce stade.Visser un écrou d’assemblage, côté profilé vers le haut, suivid’une rondelle
Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua
4. Installation sur comptoir fini ou rebordREMARQUE : Pour une installation sur un comptoir brut (non fini),procéder à la section ″Installation sur comp
5. Pose sur comptoir brut (non fini)Lorsque le carrelage ou matériau est d’une épaisseur inférieure à 1″(2.5 cm):Ajouter l’épaisseur du carreau/matéria
6. Installer la tuyauterie - Installations de comptoir brutMesurer la distance entre la partie inférieure du tubed’alimentation du bec et le dessus du
7. Compléter l’installation sur le comptoir brutRégler à nouveau la hauteur du corps de valveAjuster les colliers filetés jusqu’à ce que la dimension e
8. Vérifier le fonctionnement des valvesAVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle. Enroulerune serviette autour du bouchon du tuyau pour empêcher l
9. Installer le carrelage (si applicable)S’assurer de prévoir une distance de 3/4″ (1,9 cm) à 1-1/4″ (3,2cm) entre le dessus de l’épaule de valve et l
Guía de instalaciónVálvula de 3/4″ de alto flujo para montaje encubierta o bañeraHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApr
Antes de comenzar (cont.)Proporcione un panel de acceso a las válvulas para sumantenimiento.El tubo de cobre suministrado por el instalador debe tener
1. Preparación del sitioX=la distancia desde la línea central de la base de entrada delsurtidor a la parte frontal de la base del surtidor más 1/2″ (2
Preparación del sitio (cont.)NOTA: En las instalaciones que se vayan a revestir de azulejos, elgrosor del azulejo no debe exceder de 1-1/4″ (3,2 cm).P
Before You Begin (cont.)Leave the protective sleeve on the spout supply tube until spoutinstallation. This is an O-ring sealing surface which may beda
2. Instale el tubo de suministro del surtidorNOTA: Deje la manga protectora en el tubo de suministro delsurtidor hasta instalar el surtidor.Deslice la
3. Instale las válvulas¡IMPORTANTE! No suelde las conexiones al realizar este paso.Enrosque una tuerca de montaje, con la brida hacia arriba,seguida d
4. Instalación sobre el borde o la cubierta acabadaNOTA: Para las instalaciones sobre la cubierta no acabada, prosiga ala sección ″Instalación sobre c
5. Instalación sobre cubierta no acabadaCuando el azulejo o el material de la cubierta tenga un espesorinferior a 1″ (2,5 cm):Añada 2-1/16″ (5,2 cm) a
6. Instale los tubos - cubierta no acabadaMida la distancia entre el fondo del tubo de suministro delsurtidor y la parte superior de la T.Añada 1″ (2,
7. Termine la instalación sobre la cubierta no acabadaRestablezca la altura del cuerpo de la válvulaAjuste el collarín roscado hasta que la dimensión
8. Verifique el funcionamiento de las válvulasADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Envuelva eltapón de tubo en una toalla para impedir que el ag
9. Instale el azulejo (si procede)Verifique que haya una distancia de 3/4″ (1,9 cm) a 1-1/4″ (3,2cm) entre la parte superior del reborde de la válvula
113969-2-AB
113969-2-AB
1. Prepare the SiteX=the distance from the centerline of the spout inlet base to thefront of the spout base plus 1/2″ (2.5 cm).Y=the distance between
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2004 Kohler Co.113969-2-AB
Prepare the Site (cont.)The diameter of the spout hole should be 1-1/8″ (2.9 cm)maximum.The diameter of the valve holes should be 1-1/2″ (3.8 cm)maxim
2. Install the Spout Supply TubeNOTE: Leave the protective sleeve on the spout supply tube untilthe spout installation.Slide the brass washer from the
3. Install the ValvesIMPORTANT! Do not solder the connections during this step.Thread one mounting nut, flange side up, followed by one fiberwasher and
4. Installation on Finished Deck or RimNOTE: For installation on a rough (unfinished) deck, proceed to the″Installation on Rough (Unfinished) Deck″ sect
5. Installation on Rough DeckWhen the tile or deck material is less than 1” (2.5 cm) thick:Add the thickness of the tile/deck material to 2-1/16″ (5.2
Comments to this Manuals