Installation GuideTwo-Way/Three-Way ValveM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (
6. Complete the Valve InstallationRemove the plaster guard.Turn on the main water supply.Confirm proper operating of the transfer valve and associatedfi
Installation Checkout (cont.)Open both hot and cold valves and run water through the spout(if installed) to remove debris. Check for leaks.Confirm prop
Guide d’installationValve à deux/trois voiesOutils et matérielsAvant de commencerATTENTION : Risque d’endommagement du matériel.Lorsqu’installée dans
Avant de commencer (cont.)IMPORTANT ! N’appliquer de chaleur directe qu’aux connecteurs etextensions.IMPORTANT ! Si l’accès aux connexions de soudure
1. Plan des composantsVérifier l’emplacement des composants, et l’orientation de tousles ports.Déterminer l’emplacement et l’orientation de la valve tr
Préparation (cont.)Suivre les instructions d’installation de la poignée afin detemporairement assembler les poignées et d’ajuster la hauteur desvalves
3. Convertir à une valve deux voiesATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. Pourune configuration à deux voies uniquement: la sortieauxilliaire
Convertir à une valve deux voies (cont.)Inspecter les joints d’étanchéité et les joints toriques de toutdommage et vérifier le bon ajustement. Faire le
4. Installer la valve transfertATTENTION : Risque d’endommagement du produit. De lachaleur excessive endommagera les composants internes enplastique.I
Installer la valve transfert (cont.)Retirer le renfort en plâtre et l’écrou plaqué de la valve. Ne pasretirer la cartouche.Retirer le collier du corps
Tools and MaterialsBefore You BeginCAUTION: Risk of property damage. When installed in atwo-way configuration, the auxiliary outlet must be cappedoff t
6. Compléter l’installation de la valveRetirer le renfort en plâtre.Ouvrir l’alimentation d’eau principale.Confirmer la bonne opération de la valve tra
Vérification de l’installation (cont.)Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau àtravers le bec (si installé) pour chasser tous le
Guía de instalaciónVálvula de dos vías/tres víasHerramientas y materialesAntes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Al realizarla in
Antes de comenzar (cont.)¡IMPORTANTE! Sólo aplique calor directo a los conectores yextensiones.¡IMPORTANTE! Si es limitado el acceso a las conexiones
1. Disposición de los componentesVerifique la ubicación de los componentes y la orientación detodos los puertos.Determine la ubicación y orientación de
Preparación (cont.)Siga las instrucciones de instalación de la manija para montartemporalmente las manijas y así poder ajustar las válvulas a laaltura
3. Convierta a válvula de dos víasPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Parainstalaciones de dos vías solamente: la salida auxiliar debeestar ob
Convierta a válvula de dos vías (cont.)Encaje el collarín asegurándose de que ambas lengüetas de cierreengranen totalmente.Revise los sellos y los aro
4. Instale la válvula de transferenciaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. El calorexcesivo puede causar daños a los componentes internos deplásti
Instale la válvula de transferencia (cont.)Retire el protector de yeso y la tuerca enchapada de la válvula.No retire el cartucho.Retire el collarín de
Before You Begin (cont.)IMPORTANT! A main valve must be installed upstream from thediverter valve for shut off and temperature control.Observe all loc
6. Termine la instalación de la válvulaRetire el protector de yeso.Abra el suministro principal de agua.Confirme que la válvula de transferencia y las
Verificación de la instalación (cont.)Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua porel surtidor (si está instalado) para eliminar
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2008 Kohler Co.086847-2-AC
1. Component LayoutVerify the location of the components and the orientation of allports.Determine the location and orientation of the transfer valve.
Preparation (cont.)Follow the handle installation instructions to temporarilyassemble the handles in order to adjust the valves to the properheight be
3. Convert to Two-Way ValveCAUTION: Risk of property damage. For a two-wayconfiguration only: the auxiliary outlet must be capped off toprevent possibl
Convert to Two-Way Valve (cont.)Inspect the seals and O-rings for damage and proper fit. Makeany adjustments if needed.Carefully work the cartridge int
4. Install the Transfer ValveCAUTION: Risk of product damage. Excessive heat willdamage the internal plastic components.IMPORTANT! Do not apply excess
Install the Transfer Valve (cont.)Remove the plaster guard and plated nut from the valve. Do notremove the cartridge.Remove the collar from the brass
Comments to this Manuals