Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoWall-Mount Bathroom Sink FaucetsRobinet de lavabo de salle
Install the Spout (cont.)Position the three holes on the wall flange at the 2, 6, and 10 o’clock positions,then secure the wall flange with three wood s
Installer le bec (cont.)Avec le trou de la vis d’arrêt de l’applique sur la position de 6 heures, utiliser uneclé six pans de 5/64″ pour fixer l’appliq
5. Flush the Water LinesNOTE: The spray must be removed and the lines flushed or debris may block thewater flow.Remove the button cover from the spray a
Purger les conduites d’eauREMARQUE: Le vaporisateur doit être retiré et les conduites doivent être purgées,sinon des débris pourraient obstruer le déb
6. Adjust the Valve - Right HandleCAUTION: Risk of property damage. The water supply must be shut off beforeperforming these steps.Shut off the water
Ajuster la vanne - Poignée droiteATTENTION: Risque de dommages matériels. L’alimentation en eau doit êtrecoupée avant d’exécuter ces étapes.Couper l’a
7. Adjust the Valve - Left HandleIMPORTANT! Perform these steps when the handle will be located on the left side ofthe spout.CAUTION: Risk of property
Adjust the Valve - Left Handle (cont.)rough-in valve body kit (1107027) is required. If the valve needs to be recessedfurther, installation of the sha
Ajuster la vanne - Poignée gauche (cont.)Ouvrir l’alimentation en eau et vérifier que la vanne fonctionne correctement.Ajuste la válvula - Manija izqui
8. Install the HandleApply plumbers putty or other suitable sealant to the back surface of theescutcheon. Refer to the putty or sealant manufacturer’s
Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginNOTE: For service parts information, visit http://www.kohler.com/serviceparts.CAUTION: Risk of property damag
Installer la poignée (cont.)Dévisser la poignée jusqu’à ce que le trou de la vis d’arrêt soit orienté à laposition de 6 heures.Utiliser une clé six pa
Adjust the Faucet (cont.)NOTE: Adjustment may be needed if the faucet is difficult to move or does notremain in place after use.Insert the adjustment
Warranty (cont.)provide all pertinent information regarding your claim, including a complete descriptionof the problem, the product, model number, col
Garantie (cont.)partir de la date d’installation du produit, selon les modalités de la garantie limitéestandard d’un an de Kohler Co.Pour toute réclam
Garantía (cont.)cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones degarantía a Kohler Co., es necesario incluir l
Care and Cleaning (cont.)•Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.•Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after c
1095311-2-H Kohler Co.
Kohler Co. 1095311-2-H
1095311-2-H
Avant de commencerREMARQUE: Pour obtenir de l’information sur les pièces de rechange, consulter lesite http://www.kohler.com/serviceparts.ATTENTION: R
1. Prepare the SiteInstall the FramingIMPORTANT! The diagram illustrates hole locations for a right side handle. Reversethe holes for installations wi
Préparer le site (cont.)REMARQUE: Le robinet mélangeur nécessite un cadrage et un support spéciaux.Construire le cadrage pour l’installation du robine
2. Install the SuppliesIMPORTANT! The diagram illustrates a right side handle installation. The supplycan also be installed with the handle on the lef
Installer les alimentations (cont.)ATTENTION: Risque de dommages matériels. Avant d’installer la poignée sur lecôté droit, connecter les alimentations
3. Complete the Finished WallNOTE: Reverse the hole location for left side handle installations.Measure and mark the hole centers 6″ (152 mm) apart fr
Termine la pared acabada (cont.)Termine la pared acabada.4. Install the SpoutNOTE: When installing to finished wall materials that will not support fas
Comments to this Manuals