Kohler K-8548-BV Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Sanitary ware Kohler K-8548-BV. KOHLER K-8548-BV Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Diverter Valve
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-8548 K-8549
K-10342
1000588-2-D
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - Installation Guide

Installation GuideDiverter ValveM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.K-1234

Page 2 - Before You Begin

Installation Checkout (cont.)Open both hot and cold valves and run water through the spout(if installed) to remove debris. Check for leaks.Check the h

Page 3

Guide d’installationValve inverseurOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerMerci d’avoir choisi Kohler Co. Vos produits Kohler Co.

Page 4 - 1. Lay Out the Components

Avant de commencer (cont.)jamais être utilisé comme valve d’arrêt. Ceci combinerait ledébit des alimentations d’eau chaude et froide etprovoquerait un

Page 5 - 2. Prepare the Site

Configuration d’inverseurLe petit port est pour le tuyau de douchette fourni.Le port directement en face du petit port est destiné au bec debaignoire.

Page 6 - 1000588-2-D 6 Kohler Co

2. Préparer le sitePrévoir un panneau d’accès pour toutes les installations.Permettre un accès à la connexion entre le tuyau de hautepression de la do

Page 7 - 3. Install the Diverter

Préparer le site (cont.)Mettre l’ensemble de côté. Protéger les joints et les joints toriquesde la saleté, endommagement, ou non alignement.Kohler Co.

Page 8

3. Installer l’inverseurPour des installations de comptoir finiA l’emplacement d’installation de l’inverseur, percer un trou de1-1/2″ (3,8 cm).Pour tou

Page 9 - 6. Installation Checkout

4. Compléter l’installation de l’inverseurATTENTION : Risque d’endommagement du produit.Vérifier que le corps de l’inverseur soit sécurisé avant dereti

Page 10

Compléter l’installation de l’inverseur (cont.)Installer la poignée de l’inverseur Utiliser une clé hexagonalepour serrer la vis de retenue.1000588-2-

Page 11 - Guide d’installation

5. Installer le guide du flexibleInstallations pour montage sur comptoirDu dessus du comptoir fini, percer un orifice de montage de1-1/4″ (3,2 cm).Pour t

Page 12

Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Co. Your Kohler Co. product reflectsthe true passion for design, craftsmanship, arti

Page 13 - 1. Disposer les composants

Vérification de l’installation (cont.)Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau àtravers le bec (si installé) pour chasser tous le

Page 14 - 2. Préparer le site

Guía de instalaciónVálvula desviadoraHerramientas y materialesGracias por elegir los productos KohlerGracias for elegir los productos de Kohler Co. Su

Page 15 - Préparer le site (cont.)

Antes de comenzar (cont.)nunca como llave de paso. Si lo hace, permitirá lacontracorriente entre los suministros del agua fría y caliente,y creará un

Page 16 - 3. Installer l’inverseur

Configuración del desviadorEl puerto pequeño es para la manguera provista de la ducha demano.El puerto directamente opuesto al puerto pequeño es para e

Page 17

2. Prepare el sitioProvea un panel de acceso para todas las instalaciones.Deje espacio para poder acceder a la conexión entre la manguerade alta presi

Page 18

Prepare el sitio (cont.)Coloque el montaje a un lado. Proteja los sellos y arosellos(O-ring) para evitar que se ensucien, dañen o desajusten.Kohler Co

Page 19

3. Instale el desviadorPara instalaciones de cubierta acabadaTaladre un orificio de 1-1/2″ (3,8 cm) en el lugar de instalacióndel desviador.Para todas

Page 20

4. Termine la instalación del desviadorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Verifique queel cuerpo del desviador esté fijo antes de retirar el cartu

Page 21 - Guía de instalación

Termine la instalación del desviador (cont.)Instale la manija del desviador. Utilice una llave hexagonal paraapretar el tornillo de fijación.1000588-2-

Page 22

5. Instale la guía de la mangueraPara instalaciones de montaje en cubiertaPor arriba de la cubierta acabada, taladre un orificio de fijación de1-1/4″ (3

Page 23 - Configuración del desviador

Before You Begin (cont.)Carefully inspect waste and supply tubing for any sign ofdamage. Replace if needed.NOTE: Plumbing codes may require a vacuum b

Page 24 - 2. Prepare el sitio

Verificación de la instalación (cont.)Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua porel surtidor (si está instalado) para eliminar

Page 26 - 3. Instale el desviador

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2009 Kohler Co.1000588-2-D

Page 27

Diverter ConfigurationThe small port is for the supplied handshower hose.The port directly across from the small port is for the bath spout.Default flow

Page 28

2. Prepare the SiteProvide an access panel for all installations.Allow for access to the connection between the showerhigh-pressure hose and the showe

Page 29

Prepare the Site (cont.)Set the assembly aside. Protect the seals and O-rings frombecoming dirty, damaged, or misaligned.1000588-2-D 6 Kohler Co.

Page 30

3. Install the DiverterFor Finished Deck InstallationsAt the diverter install location, drill a 1-1/2″ (3.8 cm) hole.For All InstallationsNOTE: You ma

Page 31 - 1000588-2-D

4. Complete the Diverter InstallationCAUTION: Risk of product damage. Verify that the diverterbody is secure before removing the cartridge. If not sec

Page 32

5. Install the Hose GuideFor Deck-Mount InstallationsFrom the top of the finished deck, drill a 1-1/4″ (3.2 cm)mounting hole.For All InstallationsWhile

Comments to this Manuals

No comments