Kohler K-9530-PB Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Sanitary ware Kohler K-9530-PB. KOHLER K-9530-PB Installation Guide [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Two-Way Diverter
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-9530
113228-2-CC
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - Installation Guide

Installation GuideTwo-Way DiverterM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.K-12

Page 2 - Before You Begin

5. Complete the Diverter InstallationCAUTION: Risk of product damage. Verify that the diverterbody is secure before removing the cartridge. If not sec

Page 3

Complete the Diverter Installation (cont.)Install the diverter handle. Use a hex wrench to tighten thesetscrew.6. Installation CheckoutComplete the in

Page 4 - 1. Diverter Configurations

Guide d’installationInverseur à deux voiesOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qualit

Page 5

Avant de commencer (cont.)Lire attentivement tout le manuel d’instructions avant decommencer l’installation; les illustrations ne montrent pas toutesl

Page 6 - 2. Piping Configurations

1. Configurations d’inverseurConfigurations pour des installations sur comptoir.Le petit port est pour la douchette (ou pomme de douche).Le port directe

Page 7 - 3. Preparation

Configurations d’inverseur (cont.)Les deux ports restants sont pour les alimentations d’eau chaudeet froide. Ils sont interchangeables. Si un seul de c

Page 8

2. Configurations de tuyauterieVérifier l’emplacement des composants, et l’orientation de tousles ports.Décider en avance de l’emplacement et de l’orien

Page 9 - 4. Install the Diverter

3. PréparationPrévoir un panneau d’accès pour toutes les installations.Permettre un accès à la connexion entre le tuyau de hautepression de la douche

Page 10

Préparation (cont.)Utiliser une clé pour desserrer l’ensemble de cartouche de corpsde l’inverseur. Continuer à dévisser l’ensemble pour retirer.Mettre

Page 11 - 6. Installation Checkout

4. Installer l’inverseurDans le cas d’installation sur un comptoir fini: A l’emplacementd’installation de l’inverseur, percer un trou de 1-1/2″ (3,8 cm

Page 12 - Guide d’installation

Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start

Page 13

5. Compléter l’installation de l’inverseurATTENTION : Risque d’endommagement du produit.Vérifierque le corps de l’inverseur soit sécurisé avant de reti

Page 14 - 1. Configurations d’inverseur

Compléter l’installation de l’inverseur (cont.)Tout en supportant du bas, installer avec précaution et serrer à clél’ensemble de cartouche dans le cor

Page 15

Guía de instalaciónDesviador de dos víasHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido la calidad

Page 16

Antes de comenzar (cont.)Lea atentamente todo el manual de instrucciones antes de iniciarla instalación; las ilustraciones no muestran todas lasconfigu

Page 17 - 3. Préparation

1. Configuraciones del desviadorConfiguraciones para instalaciones de montaje en cubiertaEl puerto pequeño es para la ducha de mano (o cabeza de ducha).

Page 18

Configuraciones del desviador (cont.)El puerto directamente opuesto al puerto pequeño es para elsurtidor de bañera. De manera predeterminada el flujo es

Page 19 - 4. Installer l’inverseur

2. Configuraciones de los tubosVerifique la ubicación de los componentes y la orientación detodos los puertos.Decida con anticipación la ubicación y ori

Page 20

3. PreparaciónProporcione un panel de acceso para todas las instalaciones.Deje espacio para poder acceder a la conexión entre la manguerade alta presi

Page 21

Preparación (cont.)NOTA: Es más fácil retirar el montaje del cartucho antes de instalarel desviador. El montaje se puede retirar ahora o después de in

Page 22 - Guía de instalación

4. Instale el desviadorSi se instala sobre una cubierta acabada: Perfore un orificio de1-1/2″ (3,8 cm) en el lugar de instalación del desviador.NOTA: P

Page 23

Before You Begin (cont.)You can extend the distance between the water source and thebraided hose connection with 1/2″ copper piping below the rimof th

Page 24

5. Termine la instalación del desviadorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Verifique que elcuerpo del desviador esté fijo antes de retirar el cartu

Page 25

Termine la instalación del desviador (cont.)Al mismo tiempo que lo sostiene por debajo, instale el montajedel cartucho en el cuerpo del desviador y ap

Page 26

USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.113228-2-CC

Page 27 - 3. Preparación

1. Diverter ConfigurationsConfigurations for Deck-Mount InstallationsThe small port is for the handshower (or showerhead).The port directly across from

Page 28

Diverter Configurations (cont.)The remaining two ports are for the hot and cold water inletsupplies. They are interchangeable. If only one of these por

Page 29 - 4. Instale el desviador

2. Piping ConfigurationsVerify the location of the components and the orientation of allports.Decide in advance on the location and orientation of the

Page 30

3. PreparationProvide an access panel for all installations.Allow for access to the connection between the showerhigh-pressure hose and the shower int

Page 31

Preparation (cont.)Use a wrench to loosen the cartridge assembly from the diverterbody. Continue to unthread the assembly to remove.Set the assembly a

Page 32

4. Install the DiverterIf installing to a finished deck: At the diverter install location,drill a 1-1/2″ (3.8 cm) hole.NOTE: You may need assistance to

Comments to this Manuals

No comments