Kohler K-R10433-VS Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Sanitary ware Kohler K-R10433-VS. KOHLER K-R10433-VS Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Record model number for future reference:____________________
Enregistrer le numéro du modèle pour référence ultérieure:____________________
Apunte el número de modelo para referencia futura:____________________
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
1/8"
3/8"
Rags
Chiffons
Trapos
2
For Three-Hole Sinks
Pour les éviers à trois orifices
Para fregaderos de tres orifi-
cios
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
1
For Three-Hole Sinks:
Apply stainless (non-staining)
plumbers putty into the groove in
the plate. Assemble as shown.
Pour les éviers à trois orifices:
Appliquer du mastic de plombier
non tachant dans la rainure de la
plaque. Assembler tel qu'indiqué.
Para fregaderos de tres
orificios:
Aplique masilla de plomería que
no manche en la ranura de la
placa. Ensamble como se
muestra.
Important Information
Observe all local codes.
Shut off the main water supply.
For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing the
sink.
Informations importantes
Respecter tous les codes locaux.
Couper l'alimentation en eau
principale.
Pour de nouvelles installations,
assembler le robinet sur l'évier avant
d'installer ce dernier.
Información importante
Cumpla con todos los códigos
locales.
Cierre el suministro principal de
agua.
En instalaciones nuevas, ensamble
la grifería en el fregadero antes de
instalar el fregadero.
CAUTION: Risk of fresh water
contamination.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
ATTENTION: Risque de
contamination de l'eau
potable.
Ce robinet comprend une protection
contre le siphonnage à rebours. Afin
d'éviter la contamination d'eau, ne
pas retirer les composants de ce
robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Esta grifería tiene protección de
contrasifonaje. Para evitar
contaminar el agua, no retire los
componentes internos de esta
grifería.
Important Information
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Informations importantes
Pour obtenir des informations sur les
pièces de rechange, consulter le site
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour obtenir de l'information sur
l'entretien et le nettoyage et de
l'information supplémentaire, consul-
ter le site www
.us.kohler.com.
Información importante
Para información sobre piezas de
repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
7
Connect and tighten the supply
hoses.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro.
1/4"
(6 mm)
6
Position the screws to the front
and back. Tighten the screws.
Placer les vis sur l'avant et l'ar-
rière. Serrer les vis.
Coloque los tornillos en el frente
y atrás. Apriete los tornillos.
Washer
Rondelle
Arandela
5
Slide the washer on and thread
the ring onto the shank.
Faire glisser la rondelle et visser
la bague sur le manche.
Deslice la arandela y enrosque
el anillo en el vástago.
4
Partially thread the screws as
shown.
Enfiler partiellement les vis tel
qu'illustré.
Enrosque parcialmente los
tornillos como se ilustra.
3
For Single-Hole Sinks
Pour les éviers à un orifice
Para fregaderos de un orificio
Gasket
Joint
Empaque
12
Install the soap dispenser (if
included).
Installer le distributeur de savon
(si inclus).
Instale el dispensador de jabón
(si se incluye).
2" (51 mm) –
3" (76 mm)
11
Position the weight above the
bottom of the hose loop with a
cable tie.
Placer le poids au-dessus du bas
de la boucle du tuyau avec une
attache de câble.
Coloque la pesa arriba de la
parte inferior del bucle de
manguera con un sujeta cables.
10
Check for leaks.
Rechercher des fuites.
Verifique que no haya fugas.
9
Slide the weight onto the
sprayhead hose. Push the hose
completely into the outlet fitting.
Faire glisser le poids sur le tuyau
de la tête du vaporisateur.
Pousser le tuyau entièrement
dans le raccord de sortie.
Deslice la pesa en la manguera
de la cabeza del rociador.
Empuje completamente la
manguera dentro de la conexión
de salida.
8
Turn on the water supplies. Flush
the hot and cold water for 1
minute.
Ouvrir les alimentations en eau.
Purger l'eau chaude et froide
pendant 1 minute.
Abra los suministros de agua.
Haga circular agua caliente y fría
durante 1 minuto.
Faucet Maintenance:
With water running, rub nozzles to
dislodge debris.
Entretien du robinet:
Avec l'eau qui coule, frotter les buses
pour déplacer les ajutages.
Mantenimiento de la grifería:
Con el agua fluyendo, frote las
boquillas para desalojar los residuos.
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Check and adjust water temperature
as needed. Reassemble.
Vérifier et régler la température de
l'eau selon les besoins.
Réassembler.
Verifique y ajuste la temperatura del
agua según sea necesario.Vuelva
a ensamblar.
Indexer
Indexeur
Graduador
Reposition the indexer to stop the
valve stem at the desired maximum
temperature.
Repositionner l'indexeur pour arrêter
la tige de la vanne à la température
maximale souhaitée.
Cambie la posición del graduador de
manera que detenga la espiga de la
válvula en la temperatura máxima
deseada.
14
Optional Temperature
Adjustment:
Remove the plug button,
setscrew, handle, and bonnet.
Ajustement optionnel de la
température:
Retirer le bouchon, la vis de
retenue, la poignée et le
chapeau.
Ajuste opcional de la
temperatura:
Retire el tapón botón, el tornillo
de fijación, la manija y el bonete.
13
Fill and attach the soap bottle.
Remplir et attacher la bouteille
de savon.
Llene y fije la botella de jabón.
1145209-2-C
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

Record model number for future reference:____________________Enregistrer le numéro du modèle pour référence ultérieure:____________________Apunte el n

Page 2

HoseTuyauMangueraTabsLanguettesLengüetasTo disconnect the sprayhead hose,push the hose in, pull back on thetabs, pull out the hose. Reassemble.Pour dé

Comments to this Manuals

No comments