Installation GuideKitchen Sink FaucetsM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.
Guide d’installationRobinets d’évier de cuisineOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la q
Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications audesign des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans
1. Installer le vaporisateurAppliquer du mastic de plombier ou autre produit d’étanchéitéau dessous du support du vaporisateur selon les instructions
2. Installer le robinetIMPORTANT ! Lors du montage du robinet sur des surfacesnon-égales, telles que joint de ciment de carrelage, appliquer dumastic
3. Installer la valve à distanceREMARQUE : La valve doit être localisée aux environs de 8″ (20,3cm) du bec.Glisser l’embout sur les tuyaux d’alimentat
4. Installer le distributeur de savon - Style AREMARQUE : Si les composants du distributeur de savon ne sontpas assortis à l’illustration, procéder à
5. Installer le distributeur de savon - Style BGlisser le joint dans le l’ensemble de la pompe.Insérer l’extrémité brute du tube dans la base de l’ens
6. Installer les alimentationsATTENTION : Risque de restriction du débit d’eau etd’endommagement du produit. Faire très attention en pliant lesflexible
8. Réglage optionnel de limitation de température d’eauRetirer le bouchon, la vis de retenue, la poignée et le chapeau.Repositionner l’indexeur pour a
Guía de instalaciónGriferías de fregadero de cocinaHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido
Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start
Antes de comenzar (cont.)Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de lagrifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista depr
1. Instale el rociador de manoAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del soporte portador del rociador según lasi
2. Instale la grifería¡IMPORTANTE! Al instalar la grifería en superficies disparejas,como líneas de lechada de cemento del azulejo, aplique un sellador
3. Instale la válvula remotaNOTA: La válvula remota se debe colocar dentro de 8″ (20,3 cm) delsurtidor.Deslice el centro de sujeción en las mangueras
4. Instale el dispensador de jabón - Estilo ANOTA: Si los componentes de su dispensador de jabón no soniguales a la ilustración anterior, continúe en
5. Instale el dispensador de jabón - Estilo BDeslice el empaque en el montaje de la bomba.Inserte el extremo sin punta del tubo en la parte inferior d
6. Instale los suministrosPRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños alproducto. Tenga cuidado al doblar las mangueras de suministropara evit
8. Ajuste opcional del límite de la temperatura del aguaRetire el tapón, el tornillo de fijación, la manija y el bonete.Cambie la posición del graduado
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1036178-2-F
1. Install the HandsprayApply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the spray holder according to the manufacturer’s instructio
2. Install the FaucetIMPORTANT! When mounting the faucet to uneven surfaces, suchas tile grout lines, apply a suitable sealant in addition to the gask
3. Install the Remote ValveNOTE: The remote valve must be located within 8″ (20.3 cm) of thespout.Slide the hub over the supply hoses and onto the rem
4. Install the Soap Dispenser - Style ANOTE: If your soap dispenser components do not match the aboveillustration, proceed to the next ″Install the So
5. Install the Soap Dispenser - Style BSlide the gasket onto the pump assembly.Insert the blunt end of the tube into the bottom of the pumpassembly.Po
6. Install the SuppliesCAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage.Use extreme care when bending the supply hoses to avoidkinking and twis
8. Optional Water Temperature Limiting AdjustmentRemove the plug button, setscrew, handle, and bonnet.Reposition the indexer to stop the valve stem at
Comments to this Manuals