Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoBath and Shower TrimGarniture de baignoire et de doucheGuar
Installation/Installation/Instalación5Remove the excess sealant.Retirer tout excédent de mastic.Limpie el exceso de sellador.Shower Arm InstallationIn
Installation/Installation/InstalaciónValve Trim InstallationInstallation de la garniture de robinetInstalación de la guarnición de válvulaApply silico
Installation/Installation/InstalaciónValve Trim InstallationInstallation de la garniture de robinetInstalación de la guarnición de válvulaTurn the val
Installation/Installation/InstalaciónValve Trim InstallationInstallation de la garniture de robinetInstalación de la guarnición de válvula7 8NOTE: Use
Installation/Installation/InstalaciónScreen WasherRondelle à grilleArandela de rejillaValve Trim InstallationInstallation de la garniture de robinetIn
Change the Trim RingUsing care not to mar the finish, carefully pry the trim ring away from the innerwall of the showerhead.Gently pull the installed t
Change the Spout InsertUsing care not to mar the finish, carefully pry the trim ring away from the innerwall of the spout.Gently pull the installed ins
Care and Cleaning (cont.)•Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying tothe entire surface.•Do not allow cleaners to s
4Install the showerhead.Installer la pomme de la douche.Instale la cabeza de ducha.Remove the showerhead.Retirer la pomme de douche.Retire la cabeza d
Clean the Spray NozzlesTo dislodge debris and/or mineral build-up:Run water through the showerhead.Firmly rub your finger back and forth across the spr
IMPORTANT INSTRUCTIONSCAUTION: Risk of scalding. KOHLER low-flow showerheads/handshowers aredesigned for use with compatible KOHLER valves. When instal
Warranty (cont.)workmanship during normal residential use for as long as the original consumerpurchaser owns his or her home. This warranty applies on
Garantie (cont.)s’applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou auMexique (Amérique du Nord).Kohler garantit égalemen
GarantíaGarantía limitada de por vida para la grifería KOHLER®Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libr
Garantía (cont.)dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera delterritorio de Norteamérica, están cubiertos por l
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto73933O-RingJoint toriqueArosello**Finish/color code must be specified when ordering.**Vous devez sp
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)Mientras se encuentra parado fuera de la ducha, abra la válvula de la ducha. Noentre a la ducha.Ajuste el agua a su t
Informations importantes (cont.)NOTICE: Risque d’endommagement du produit. Ne forcer la poignée dans aucunedirection. Forcer la poignée endommagera la
Installation/Installation/InstalaciónSlip-Fit Spout InstallationInstallation de bec montage glissantInstalación del surtidor de montaje deslizanteIns
Installation/Installation/Instalación1/8"Remove the slip-fit assembly.Retirer l'ensemble tournant.Retire el montaje deslizante.123456Install
Installation/Installation/InstalaciónFlush the SystemPurger le systèmeHaga correr agua para limpiar el sistema415Turn off the water.Couper l'eau.
Installation/Installation/Instalación1/16"123bO-Ring/Joint torique/Arosello3aAfter several minutes, check the temperature.Après quelques minutes,
Installation/Installation/InstalaciónO-RingJoint toriqueAroselloTab/Languette/LengüetaSetscrewVis de retenueTornillo de fijaciónOptional Temperature A
Comments to this Manuals