Installation GuideHigh-Flow Bath Faucet TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a Méxic
3. Installer les poignéesAppliquer un boudin de mastic de plombier ou un autre produitd’étanchéité autour du bas de chaque adaptateur selon lesinstruc
4. Terminer l’installationS’assurer que les deux poignées de robinet sont fermées (chaud =dans les sens des aiguilles d’une montre, froid = dans le se
Guía de instalaciónGuarnición de grifería de bañera de alto flujoHerramientas y materialesAntes de comenzarCumpla con todos los códigos locales de plom
1. Retire el protector y la tapaVerifique que las válvulas estén cerradas (agua fría =completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a lad
2. Instale el surtidorAVISO: Para evitar dañar el arosello del cuerpo del desviador,mantenga limpio el tubo del desviador.CONSEJO: Para instalar fácil
3. Instale las manijasAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador alrededordel dorso de cada adaptador, según las instrucciones delfabrica
4. Termine la instalaciónVerifique que ambas manijas estén cerradas (caliente = hacia laderecha; fría = hacia la izquierda).Verifique que todas las cone
1054811-2-B
1054811-2-B
1054811-2-B
Tools and MaterialsBefore You BeginObserve all local plumbing and building codes.Shut off the water supply.Install the required valves, K-438-K-NA or
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-877-680-1310kohler.com©2009 Kohler Co.1054811-2-B
1. Remove the Guard and CapMake sure the valves are closed (cold = fully counterclockwise;hot = fully clockwise).Turn off the main water supply.Remove
2. Install the SpoutNOTICE: To avoid damage to the O-ring on the diverter body, keepthe diverter tube clean.TIP: To easily install the lift rod, lift
3. Install the HandlesApply a bead of plumbers putty or other sealant around thebottom of each adapter according to the sealant manufacturer’sinstruct
4. Complete the InstallationEnsure that both handles are turned off (hot = clockwise, cold =counterclockwise).Make sure that all connections are tight
Guide d’installationGarniture de robinet de baignoire High-FlowOutils et matérielsAvant de commencerRespecter tous les codes de plomberie et de bâtime
1. Retirer le dispositif de protection et le capuchonS’assurer que les robinets sont fermés (côté froid complètementvers la gauche, côté chaud complèt
2. Installer le becAVIS : Pour éviter d’endommager le joint torique sur le corps del’inverseur, maintenir le tube de l’inverseur propre.CONSEIL: Pour
Comments to this Manuals