Kohler K-T72770-4-SN Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Sanitary ware Kohler K-T72770-4-SN. KOHLER K-T72770-4-SN Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 32
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation and Care Guide
Transfer Valve Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-T72770
1204800-2-A
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Summary of Contents

Page 1 - Installation and Care Guide

Installation and Care GuideTransfer Valve TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a Méx

Page 2 - Tools and Materials

Warranty (cont.)**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach,acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended

Page 3 - Measure to finished

Guide d’installation et d’entretienGarniture de robinet coupleurOutils et matériauxAvant de commencerRespecter tous les codes de plomberie et de bâtim

Page 4

1. Installer l’adaptateur de tige de robinetREMARQUE: Le protège-plâtre doit être en place pour effectuer cesopérations.REMARQUE: La finition murale do

Page 5 - 2. Adjust the Handle Assembly

Installer l’adaptateur de tige de robinet (cont.)Glisser le crayon le long des marches jusqu’à ce que la marque oule doigt soit à la hauteur du rebord

Page 6

2. Ajuster la poignéeREMARQUE: Fonctionnement du robinet. L’eau s’écoule d’unaccessoire de douche unique lorsque la détente du bouton decommande est a

Page 7 - Care and Cleaning

Ajuster la poignée (cont.)Retirer la poignée et la mettre de côté.Pour ajuster l’alignement de la poignée:REMARQUE: L’adaptateur à cannelures permet u

Page 8 - Warranty

3. Installer la garniturePousser fermement l’adaptateur de tige de robinet sur la tige durobinet.Fixer l’adaptateur de tige de robinet sur le robinet

Page 9

Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit enconsidération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:

Page 10 - 1204800-2-A 10 Kohler Co

Garantie (cont.)en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisationdomestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparati

Page 11 - Garniture de robinet coupleur

Garantie (cont.)également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’uneprovince à l’autre.Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler

Page 12

Tools and MaterialsBefore You BeginObserve all local plumbing and building codes.NOTE: For service parts information, visitwww.kohler.com/serviceparts

Page 13

Guía de instalación y cuidadoGuarnición de válvula de transferenciaHerramientas y materialesAntes de comenzarCumpla con todos los códigos locales de p

Page 14 - 2. Ajuster la poignée

1. Instale el adaptador de la espiga de la válvulaNOTA: El protector de yeso debe estar en su lugar para estos pasos.NOTA: La pared acabada debe estar

Page 15

Instale el adaptador de la espiga de la válvula (cont.)Deslice el lápiz a lo largo de los pasos hasta que la marca o susdedos estén al parejo con el fi

Page 16 - 3. Installer la garniture

2. Ajuste el montaje de la manijaNOTA: Funcionamiento de la válvula. El agua fluirá de un soloaccesorio de ducha cuando el retén de la perilla de contr

Page 17 - Garantie

Ajuste el montaje de la manija (cont.)Retire el montaje de manija y colóquelo a un lado.Para ajustar la alineación de la manija:NOTA: El adaptador de

Page 18

3. Instale la guarniciónPresione firmemente el adaptador de la espiga de la válvula en laespiga de válvula.Fije el adaptador de la espiga en la válvula

Page 19

Cuidado y limpiezaPara obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente allimpiar su producto KOHLER:•Para la limpieza, utilice solamente u

Page 20 - Guía de instalación y cuidado

Garantía (cont.)Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, orealizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causad

Page 21 - Mida hasta la pared acabada

Garantía (cont.)*La grifería Trend®la torre MasterShower®, los sistemas ycomponentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven®,las griferí

Page 22

1204800-2-A

Page 23

1. Install the Valve Stem AdapterNOTE: The plaster guard must be in place for these steps.NOTE: The finished wall must be installed before you performt

Page 24

1204800-2-A

Page 26 - Garantía

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1204800-2-A

Page 27

Install the Valve Stem Adapter (cont.)Slide the pencil along the steps until the mark or your fingers areeven with the top edge of the plaster guard.No

Page 28

2. Adjust the Handle AssemblyNOTE: Valve Operation. Water will flow from a single showeraccessory when the control knob detent lines up with any of the

Page 29 - 1204800-2-A

Adjust the Handle Assembly (cont.)NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handlealignment.Remove the valve stem adapter.Reposition the s

Page 30

3. Install the TrimFirmly press the valve stem adapter onto the valve stem.Secure the valve stem adapter to the valve with the correct lengthscrew, as

Page 31

Care and Cleaning (cont.)•Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warmwater for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scrat

Page 32

Warranty (cont.)incidental or consequential costs. In no event shall the liability ofKohler Co. exceed the purchase price of the Faucet.If the Faucet

Comments to this Manuals

No comments