Kohler T45117-4-BN Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Sanitary ware Kohler T45117-4-BN. KOHLER T45117-4-BN Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 20
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath/Deck Mount Faucet
Robinet sur baignoire/comptoir
Grifería de montaje en bañera/cubierta
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2011 Kohler Co.
K-T45117
1158792-2-B
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Summary of Contents

Page 1 - 1158792-2-B

Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoBath/Deck Mount FaucetRobinet sur baignoire/comptoirGriferí

Page 2 - Tools/Outils/Herramientas

5. Complete the InstallationEnsure that both handles are turned off (hot = clockwise, cold = counterclockwise).Make sure that all connections are tigh

Page 3 - 1. Remove the Guard and Cap

Terminer l’installation (cont.)Si de l’eau s’écoule de la douchette pendant que l’inverseur n’est pas engagé, lavis réglable doit être élevée légèreme

Page 4 - 2. Install the Spout

Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors del’entretien de votre produit KOHLER:

Page 5 - Instale el surtidor

Warranty (cont.)in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at itselection, repair, provide a replacement part

Page 6 - 3. Install the Diverter Knob

Garantie (cont.)(″Robinet″)*, (à l’exception des finitions dorées, Vibrants®, non-chrome) sont exemptes dedéfauts de matériau et de fabrication durant

Page 7 - Kohler Co. 7 1158792-2-B

GarantíaGarantía limitada de por vida para la grifería KOHLER®Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libr

Page 8 - 4. Install Handles

Garantía (cont.)dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera delterritorio de Norteamérica, están cubiertos por l

Page 9 - Instale las manijas

Warranty (cont.)AV. CARLOS PACHECO NO. 7200CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060TEL: 52 (14) 29-11-11GarantíaPara MéxicoKOHLER CO.Al adquirir el product

Page 10 - 5. Complete the Installation

Garantía (cont.)AV. CARLOS PACHECO NO. 7200CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060TEL: 52 (14) 29-11-111158792-2-B 18 Kohler Co.

Page 11 - Care and Cleaning

Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto1150722****Finish/color code must be specified when ordering.**Vous devez spécifier les codes de la

Page 12 - Warranty

Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginObserve all local plumbing and building codes.Shut off the water supply.Install the required valves, K-438-K-

Page 13 - Garantie

Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)**Finish/color code must be specified when ordering.**Vous devez spécifier les codes de la

Page 14 - Garantie (cont.)

1. Remove the Guard and CapMake sure the valves are closed (cold = fully counterclockwise; hot = fullyclockwise).Turn off the main water supply.Remove

Page 15 - Garantía

Retire el protector y la tapa.Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría = completamente a laizquierda; agua caliente = completamente a la de

Page 16

Install the Spout (cont.)Loosen the setscrew on the spout assembly until it is clear of the inside wall of thespout.NOTE: Do not bend the lift rod ass

Page 17

Instale el surtidor (cont.)Afloje el tornillo de fijación del montaje del surtidor hasta que libre la paredinterior del surtidor.NOTA: No doble el monta

Page 18 - Garantía (cont.)

Installer la poignée de l’inverseurS’assurer que le cou de la vis réglable est alignée avec l’orifice de la vis deretenue. Si elles ne sont pas alignée

Page 19 - Kohler Co. 19 1158792-2-B

4. Install HandlesRemove the plaster guards.Measure the distance from the top of the valve stem to the finished surface.For a valve stem height between

Page 20

Installer les poignées (cont.)Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser un adaptateur à cannelures, raccorder avec la visfournie. L’adaptateur à cannelures

Comments to this Manuals

No comments