Kohler K-10343-2BZ Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-10343-2BZ. KOHLER K-10343-2BZ Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Required/Requis/Requiere
Non-Adhesive Sealant
Joint d'étanchéité
non adhésif
Sellador no adhesivo
Plus/Plus/Más:
• Support Framing Materials (Optional)
Matériels de cadrage de support (Optionnel)
Material para la estructura de soporte (Opcional)
• Shims
Cales
Cuñas
1/8"
1
If using the undermount kit,
proceed to the next step. If
constructing a wood frame,
proceed to "Wood Frame."
En cas d'utilisation du kit à
montage sous le comptoir, passer
à l'étape suivante. En cas de
construction d'un cadre en bois,
passer à l'étape "Cadre en bois".
Si utiliza el kit de montaje bajo
cubierta, prosiga al paso siguiente.
Si va a construir un marco de
madera, prosiga en "Marco de
madera".
Ensure that the frame and fasteners
will support 300 lbs (136 kg).
Using a wood support frame is an
option for all sinks, but is required for
non-rectangular sinks.
S'assurer que le cadre et les
dispositifs d'attache peuvent prendre
en charge 300 lbs (136 kg).
L'utilisation d'un cadre de support en
bois est une option pour tous les
éviers, mais est requise pour les
éviers non-rectangulaires.
Asegúrese de que el marco y los
herrajes soporten 300 libras (136 kg).
El uso de un marco de soporte de
madera es opcional para todos los
fregaderos, pero es un requisito para
fregaderos no rectangulares.
A minimum cabinet width of 36" (91.4
cm) is recommended.
The countertop manufacturer should
install any anchors into the underside
of the countertop.
Une largeur minimum de 91,4 cm (36
po) de l'armoire est recommandée.
Le fabricant du comptoir doit installer
les dispositifs d'ancrage dans le
dessous du comptoir.
Se recomienda un gabinete con un
ancho mínimo de 36" (91,4 cm).
El fabricante de la cubierta debe
instalar anclajes en el lado inferior
de la cubierta.
Important Information
Provide your countertop
manufacturer with your sink and
faucet model number when ordering
your countertop.
Informations importantes
Fournir au fabricant du comptoir le
numéro de modèle du lavabo et du
robinet au moment de la commande
du comptoir.
Información importante
Proporcione al fabricante de la
cubierta el número de modelo del
fregadero y grifería al hacer el pedido
de su cubierta.
CAUTION: Risk of personal
injury or product damage.
Cast iron sinks are very heavy. Get
assistance lifting the sink.
ATTENTION: Risque de
blessure corporelle ou
d'endommagement du produit.
Les éviers en fonte sont très lourds.
Demander de l'assistance pour
soulever l'évier.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales o daños
al producto.
Los fregaderos de hierro fundido son
muy pesados. Obtenga ayuda para
levantar el fregadero.
6
Attach the bolt caps at the sink
corner locations.
Attacher les cache-boulons aux
emplacements sur les coins de
l'évier.
Instale los tapapernos en las
esquinas del fregadero.
5
Mark the screw placement. Drill
1/8" holes and secure the rails.
Marquer le placement des vis.
Percer des trous de 1/8" et
sécuriser les rails.
Marque los lugares para los
tornillos. Taladre orificios de 1/8"
y fije los rieles.
4
If needed, notch the top of the
cabinet for a flush fit.
Si nécessaire, encocher le dessus
de l'armoire de manière à assurer
un ajustement à ras.
Si es necesario, haga una muesca
en la parte superior del gabinete
para que quede al ras.
3
Position the outer edges of the
rails to measure the same
distance as the sink width.
Positionner les rebords extérieurs
des rails afin de mesurer la même
distance que celle de la largeur de
l'évier.
Coloque los filos exteriores de los
rieles para medir la misma
distancia que el ancho del
fregadero.
2
Undermount Kit
Slide the nuts and bolts into the
rail. Install the hanger brackets.
Kit de montage sous comptoir
Faire glisser les écrous et les
boulons dans le rail. Installer les
supports d'ancrage.
Kit de montaje bajo cubierta
Deslice las tuercas y pernos en el
riel. Instale los soportes de
suspensión.
11
Secure the frame and apply
non-adhesive sealant where the
sink edges will contact.
Sécuriser le cadre et appliquer
du mastic d'étanchéité non
adhésif aux emplacements où
les rebords de l'évier entrent en
contact.
Fije el marco y aplique sellador
no adhesivo donde harán
contacto los filos del fregadero.
Shim
Cale
Cuña
10
Shim as needed until the sink rim
is level and flush with the cabinet
wall.
Ajuster selon les besoins, jusqu'à
ce que le rebord de l'évier soit à
niveau et à ras du mur de
l'armoire.
Instale cuñas según sea
necesario hasta que borde del
fregadero quede a nivel y al ras
con la pared del gabinete.
9
Provide clearance for the faucet,
handles, and sink.
Fournir un dégagement pour le
robinet, les poignées, et l'évier.
Deje espacio para la grifería, las
manijas y el fregadero.
8
Wood Frame
Construct a frame to support the
sink rim.
Cadre en bois
Construire un cadre pour
supporter le rebord de l'évier.
Marco de madera
Construya un marco que soporte
el borde del fregadero.
Bolt
Boulon
Perno
7
Adjust the bolts until the sink rim
is level and flush with the cabinet
wall. Proceed to "All Installations."
Ajuster les boulons jusqu'à ce que
le rebord de l'évier soit à niveau
et à ras du mur de l'armoire.
Passer à la section "Toutes les
installations".
Ajuste los pernos hasta que borde
del fregadero quede a nivel y al
ras con la pared del gabinete.
Prosiga en "Todas las
instalaciones".
16
Complete the faucet and drain
connections. Run water and
check for leaks.
Compléter les connexions du
robinet et du drain. Faire couler
l'eau et rechercher la présente
de fuites.
Termine las conexiones de la
grifería y el desagüe. Haga
correr agua y verifique que no
haya fugas.
15
Install the faucet and the
strainers.
Installer le robinet et les
crépines.
Instale la grifería y las coladeras.
14
Apply non-adhesive sealant;
wipe away any excess. Fill voids
and allow the sealant to dry.
Appliquer du mastic d'étanchéité
non adhésif et essuyer tout
excès. Remplir les vides et
laisser le mastic sécher.
Aplique sellador no adhesivo;
limpie el exceso. Llene donde
falte sellador y deje secar.
13
Install the countertop.
Installer le comptoir.
Instale la cubierta.
12
All Installations
Clean residue from surfaces.
Lower the sink onto the frame.
Toutes les installations
Nettoyer tous les résidus
accumulés sur les surfaces.
Abaisser l'évier sur le cadre.
Todas las instalaciones
Limpie el residuo de las
superficies. Baje el fregadero
sobre el marco.
1068591-2-J
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

Installation GuideGuide d’installationGuía de instalaciónRequired/Requis/RequiereNon-Adhesive SealantJoint d'étanchéité non adhésifSellador no ad

Page 2 - 1068591-2-J © 2010 Kohler Co

Garantía limitada de por vida para fregaderos de hierro fundido esmaltadosKOHLER®Garantie KOHLER® limitée à vie d'évier de cuisine en fonte émail

Comments to this Manuals

No comments