Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoSingle-Control Bath and Shower TrimBaignoire mono-contrôle
Installation/Installation/InstalaciónProperly align the handle and press onto the valve stem. Secure the handle in place with the washer and screw. Pr
Installation/Installation/Instalación2526 27Flush dirt and debris.Purger la saleté et les débris.Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partí
Care and CleaningFor best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:•Use a mild detergent such as liquid dishwashing soa
Cuidado y limpieza (cont.)Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visitewww.kohler.com/clean. Para solicitar in
12 345Service the Screen WasherDépanner la rondelle à grilleDé servicio a la arandela de rejillaRemove the showerhead.Retirer la pomme de douche.Retir
WarrantyKOHLER®Faucet Lifetime Limited WarrantyKohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and dripfree during nor
GarantieGarantie limitée à vie du robinet KOHLER®Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas etne gouttent
Garantie (cont.)les crépines d’évier Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion; et les robinetsutilisés dans des milieux commerciaux et en dehor
Garantía (cont.)consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otrosderechos que varían de estado a estado y provincia a pr
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuestoShower ArmBras de la doucheBrazo de duchaShowerheadPomme de doucheCabeza de duchaEscutcheonApplique
Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginWARNING: Risk of personal injury. If the water temperature is set too high,scalding will occur. The water tem
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.)Screw/Vis/TornilloWasher/Rondelle/ArandelaPlug ButtonBouchonTapn botónHandlePoigneManijaSle
Antes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura del agua seajusta muy alta, se producirán quemaduras. La temperatura de
Installation/Installation/InstalaciónThe tube should extend 1-1/2"(38 mm) - 2-7/8" (73 mm) pastthe finished wall.Le tube devrait s'éten
Installation/Installation/InstalaciónApply sealant tape tothe 1/2" nipple.Appliquer de l'étanchéité aumamelon de 1/2".Aplique cinta sel
Installation/Installation/InstalaciónAll InstallationsToutes les installationsTodas las instalaciones9811107Apply plumbers putty or sealant to the sho
Installation/Installation/Instalación13 1416ThermometerThermomètreTermómetroCollar/Collier/CollarínFor minor temperature changes, adjust the setscrew
Installation/Installation/Instalación1719Slowly turn the valve stem to adjust the maximum water temperature.Tourner lentement la tige de valve pour aj
Installation/Installation/Instalación202122Valve StemTige de valveEspiga de la válvulaPlace the faceplate onto the valve and secure with the two screw
Comments to this Manuals