Installation and Care GuideBath with Airjets with Heated SurfaceRetain serial number for reference:Conserver le numéro de série pour référence:Guarde
Important Safety Instructions (cont.)(GFCI)*. Such a GFCI should be provided by the installer and should be tested on a routine basis. To test theGFCI
Operating Instructions - Heated SurfaceKeypad OperationPower Icon - Turns the heater on and off.Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illumina
Operating Instructions - Bath With AirjetsIMPORTANT! This product contains an automatic water purge mode that turns the blower on for 2minutes approxi
Care and Cleaning (cont.)Cleaning Your User Keypad and Remote ControlUse a soft cloth to wipe the keypad and remote control after each use. If the sur
Warranty (cont.)5. It is recommended that the consumer save the invoice or receipt as additional protection, as it maysubstitute the warranty in the c
Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action5. Blower motor starts, somebut not all airjets areworking.A. Blower motor speed is
Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionD. Heater does not work. D. Replace the heater.E. Temperature sensor does notwork.E.
Guide d’installation et d’entretienBaignoire avec jets d’air et surface chaufféeInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de pro
Information sur le produit (cont.)Si le câble d’alimentation du souffleur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentantou de
1. Préparer le siteAVIS: Mesurer le produit en question pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle setrouvant sur le souffleur de la baign
Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of
Préparer le site (cont.)Protéger la surface de la baignoire en plaçant une toile de protection propre dans le bas du bassin.1204119-2-B Français-4 Koh
2. Installer la baignoireAVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci commesupport structurel de l
Installer la baignoire (cont.)Utiliser des clous galvanisés à grande tête pour fixer la bride de cloutage sur les montants.Clouer les tasseaux sur les
3. Effectuer les connexions électriques – États-Unis et MexiqueAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée
4. Effectuer les connexions électriques – CanadaAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avantd’effectu
Terminer l’installation (cont.)Faire fonctionner la baignoire pendant 5 minutes et s’assurer qu’aucun des raccords des tuyaux neprésente de fuites. Re
Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)des femmes enceintes, (e) incapacité physique de sortir de la baignoire et (f) inconscience et dangerc
Instructions d’utilisation - Surface chaufféeFonctionnement du clavierIcône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête.Indicat
Instructions d’utilisation - Surface chauffée (cont.)Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le bas]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devient
Instructions d’utilisation - Baignoire avec jets d’airIMPORTANT! Ce produit comprend un mode de purge d’eau automatique qui met le souffleur enmarche
Product Information (cont.)FeaturesFactory-installed components include a blower motor with power supply cord, check valve, air piping, userkeypad, an
Entretien et nettoyage (cont.)REMARQUE: Pour réparer les dispositifs délustrés ou rayés: Appliquer un produit à polir blanc pourautomobiles avec un ch
Garantie (cont.)1. Kohler Co. effectuera seulement un entretien de ses produits commercialisés à travers son réseau dedistributeurs agréés.2. Pour obt
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée2. Le souffleur s’arrête delui-même après avoirfonctionné pendant deuxminutes.A. On a ap
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée7. Le moteur du souffleurfonctionne, des bullesd’air sont observées, maisla commande de
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée14. L’indicateur de chaleurclignote en rouge.A. Le système de chauffage doitêtre réiniti
Guía de instalación y cuidadoBañera con jets de aire y superficie de calefacciónInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, s
Información sobre el producto (cont.)Si el cable eléctrico del soplador está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicioauto
1. Prepare el sitioAVISO: Mida su producto real para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado enel soplador de la bañera, luego
2. Instale la bañeraAVISO: No levante la bañera por los tubos o el soplador, ni los utilice como soporte estructural de labañera. Para evitar daño a l
Instale la bañera (cont.)Utilice clavos galvanizados de cabeza grande para fijar el reborde de clavado a los postes demadera.Clave listones de enrasar
1. Prepare the SiteNOTICE: Measure your actual product for site preparation. Note the model number located on the bathblower, then visit the product p
3. Realice las conexiones eléctricas – EE.UU. y MéxicoADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctricaantes
4. Realice las conexiones eléctricas – CanadáADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctricaantes de realiz
Termine la instalación (cont.)Acabe la instalaciónInstale panel de yeso impermeable y los materiales de acabado de la pared, la cubierta y el piso.Apl
Instrucciones importantes de seguridad (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. Una temperatura del agua superior delos 100°F (38°C) p
Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacciónFuncionamiento del tecladoIcono de encendido - Enciende y apaga el calentador.Indicador de c
Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacción (cont.)Oprima la flecha [hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se
Instrucciones de funcionamiento - Bañera con jets de aire¡IMPORTANTE! Este producto tiene un modo de purga automática de agua que enciende el soplador
Cuidado y limpieza (cont.)NOTA: Para restaurar las unidades opacas o rayadas: Aplique un compuesto de pulir blanco para autoscon un trapo limpio. Frot
Garantía (cont.)1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidoresautorizados.2. Para obtener e
Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada3. El motor soplador no seenciende.A. El cable eléctrico del motorsopl
2. Install the BathNOTICE: Do not lift the bath by the piping or blower, or use the piping or blower for structural supportof the bath. To avoid damag
Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada10. La bañera no se purgaautomáticamente.A. El soplador no funciona. A
1204119-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1204119-2-B
Install the Bath (cont.)Insert the drain tailpiece into the trap. Secure the drain tailpiece to the trap.Install the faucet valve.Check the drain conn
3. Make the Electrical Connections – USA and MexicoWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe fol
4. Make the Electrical Connections – CanadaWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe following p
Complete the Installation (cont.)Install the faucet trim.Clean-up After InstallationWhen cleaning up after installation, do not use abrasive cleansers
Comments to this Manuals