Kohler K-1159-L-0 Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-1159-L-0. KOHLER K-1159-L-0 Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 20
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Alcove Acrylic Baths
Baignoires en acrylique en alcôve
Bañeras acrílicas de encajonado entre tres paredes
K-1107-L, K-1107-R, K-1113-F,
K-1113-L, K-1113-R, K-1115-F,
K-1115-L, K-1115-R, K-1127-L,
K-1127-R, K-1132-F, K-1142-L,
K-1142-R, K-1159-L, K-1159-R,
K-1193-L, K-1193-R, K-1195-L,
K-1195-R, K-1197-L, K-1197-R,
K-1199-L, K-1199-R, K-1219-L,
K-1219-R, K-1229-L, K-1229-R,
K-1242-L, K-1242-R, K-1259-L,
K-1259-R, K-1267-L, K-1267-R
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
1084160-2-A
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Summary of Contents

Page 1 - 1084160-2-A

Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoAlcove Acrylic BathsBaignoires en acrylique en alcôveBañera

Page 2 - 1084160-2-A 2 Kohler Co

Fije el reborde (cont.)Utilice tornillos o clavos galvanizados de cabeza grande #6 para fijar el reborde declavado a los postes de madera.4. Install th

Page 3 - Tools/Outils/Herramientas

5. Complete the InstallationIf applicable, install the optional removable apron at this time. Refer to themanufacturer’s installation instructions.App

Page 4 - Antes de comenzar

Compléter l’installation (cont.)NOTICE: Fournir un espace de 1/4″ (6 mm) au-dessus du comptoir de baignoire lorsde l’installation du matériau hydrorés

Page 5 - 1. Prepare the Site

Entretien et nettoyagePour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien devotre produit KOHLER:•Utiliser un déterg

Page 6 - Prepare el sitio

One-Year Limited Warranty (cont.)outside of North America, Kohler Co. warrants the acrylic shell to be free from defects inmaterial and workmanship fo

Page 7 - 2. Secure the Bath

Garantie limitée d’un an (cont.)mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage inappropriés annuleront cette garantie.Une preuve d’achat (ticket de

Page 8 - Fije la bañera

Garantía limitada de un año (cont.)caso la responsabilidad de Kohler excederá el precio de compra de la bañera dehidromasaje.Si usted considera que ti

Page 9 - 3. Secure the Flange

One-Year Warranty (cont.)1. When the product is not operated in accordance with the instructions concerning useand operation set forth in the owner’s

Page 10 - 4. Install the Plumbing

Garantía de un año (cont.)funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación ycuando no se hayan observado las re

Page 12 - Care and Cleaning

Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects thetrue passion for design, craftsmans

Page 14 - Garantie limitée d’un an

Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginCAUTION: Risk of property damage. Do not support the bath by the rim. Thebath must be supported by the suppor

Page 15 - Garantía limitada de un año

Avant de commencer (cont.)Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.Planifier avec attention le déplacement de la baignoire dans l’em

Page 16 - One-Year Warranty

Product IdentificationModel # K-_______________________Please write the exact identification number, copied from the label on the box.This information w

Page 17 - Garantía de un año

Prepare the Site (cont.)NOTICE: Take into account the thickness of the finished wall materials whenconstructing the framing.Construct the framing with

Page 18 - Garantía de un año (cont.)

Prepare el sitio (cont.)Construya una estructura de postes de 2x4 ó 2x6 conforme al diagrama deinstalación provisto con la bañera.PlomeríaNOTA: Para i

Page 19 - Kohler Co. 1084160-2-A

Sécuriser la baignoireAVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas soulever la baignoirepar la bride carrelée intégrée. Soulever la baignoir

Page 20

3. Secure the FlangeNOTICE: Ensure the subfloor is level before proceeding. If necessary, use shims toachieve level.Drill a small pilot hole through th

Comments to this Manuals

No comments