Installation GuideDrop-In Bath with AirjetsK-1112, K-1114, K-1122,K-1124, K-1160, K-1162,K-1164, K-1244, K-1257,K-1337, K-1357M product numbers are fo
7. Test Run the Bath with AirjetsFor information on unit operation, refer to the ″Confirm Proper Operation″ section.Check all electrical connections, a
8. Complete the Finished DeckWood ConstructionIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the bath rim.Cover the framin
10. Confirm Proper OperationFill the BathNOTICE: Ensure that the area around the blower motor is free of sawdust, insulation, dirt, or other smallloose
Confirm Proper Operation (cont.)Press the power button on the user keypad.Observe that the blower motor starts at a midrange speed.Observe that air is
11. Troubleshooting ProcedureTroubleshooting GuideThis troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qu
Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action7. Automatic purge cycledoes not occur.A. Blower motor does not work. A. R
Guide d’installationBaignoire à jets d’air encastrableRenseignements importantsLire toutes les instructions avant d’utiliser ou d’installer ceproduit.
Information sur le produit (cont.)Notices du produitAVIS : Garder l’espace autour du moteur-souffleur propre et exempt de débris. S’assurer que l’espa
SommaireRenseignements importants ... 1Information sur le produit ...
Avant de commencer (cont.)Étant donné la variété d’installations possibles pour cette baignoire, des procédures de supportautres que celles décrites p
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead all instructions before using or installing this product.WARNING: When using electrical products, basic precautions
1. Préparer le siteAVIS : Ne pas soulever la baignoire par le rebord.AVIS : Se référer au guide de raccordement emballé avec ce produit pour une charg
2. Préparer le site - Construction en bétonAVIS : Ne pas soulever la baignoire par le rebord.AVIS : Se référer au guide de raccordement emballé avec c
4. Sécuriser l’unitéAVIS : Ne pas soulever la baignoire à jets d’air par les conduits d’air ou le moteur-souffleur, ou utiliser latuyauterie ou moteur
Sécuriser l’unité (cont.)Option d’utilisation de mastic d’étanchéité à la siliconeAvec de l’aide, positionner la baignoire.Insérer la pièce de raccord
6. Faire les connexions électriquesDANGER : Risque d’électrocution. Connecter le moteur-souffleur à une prise de terre, protégée parun disjoncteur dif
7. Tester la baignoire à jets d’airPour toute information sur l’opération de l’unité, consulter la section ″Confirmer une bonneopération″.Contrôler tou
8. Compléter le comptoir finiConstruction en boisSi cela n’a pas déjà été fait, retirer soigneusement la pellicule de protection du rebord de labaignoi
10. Confirmer la bonne opérationRemplir la baignoireAVIS : S’assurer que l’espace autour du moteur-souffleur soit exempt de sciure, insolation, poussiè
Confirmer la bonne opération (cont.)Confirmer l’opération du système d’airAppuyer sur le bouton d’alimentation sur le clavier de l’utilisateur.S’assurer
11. Procédure de dépannageGuide de dépannageCe guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectr
Product Information (cont.)Connections and Service AccessNOTICE: Provide unrestricted service access to the blower motor and check valve. The access m
Procédure de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée6. Le moteur-souffleurfonctionne mais lafonction de vitessevariable ne fonc
Guía de instalaciónBañera de sobreponer con jets de aireINSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDADLea todas las instrucciones antes de utilizar o instalar
Información sobre el producto (cont.)Avisos sobre el productoAVISO: Mantenga limpia el área alrededor del motor soplador. Asegúrese de que el área alr
ContenidoINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ... 1Información sobre el producto ...
Antes de comenzar (cont.)La variedad de instalaciones posibles de esta bañera, puede requerir otros procedimientos deconstrucción de estructura de sop
1. Prepare el sitioAVISO: No apoye la bañera por los bordes.AVISO: Consulte la Guía de instalación embalada con este producto para la carga de soporte
2. Prepare el sitio - Construcción de concretoAVISO: No apoye la bañera por los bordes.AVISO: Consulte la Guía de instalación embalada con este produc
4. Fije la unidadAVISO: No levante la bañera con jets de aire por los canales de aire o el motor soplador, ni utilice latubería o el motor soplador co
Fije la unidad (cont.)Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante.Opción que utiliza sellador de siliconaObtenga ayuda para c
6. Realice las conexiones eléctricasPELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el motor soplador a un tomacorriente conconexión a tierra que tenga
Before You BeginNOTICE: Do not lift the bath with airjets by the piping or blower motor, or use the piping or blowermotor for structural support of th
7. Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de airePara información sobre el funcionamiento de la bañera, consulte la sección ″Confirme elFuncion
8. Termine la cubierta acabadaConstrucción de maderaRetire la cinta protectora del borde de la bañera con cuidado, si aún no lo ha hecho.Cubra la estr
10. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañeraAVISO: Asegúrese de que el área alrededor del motor soplador no tenga aserrín, material aislante,
Confirme el funcionamiento correcto (cont.)Confirme el funcionamiento del sistema de aireOprima el botón de encendido en el teclado.Observe que el motor
11. Procedimientos para resolver problemasGuía para resolver problemasEsta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. U
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada6. El motor soplador se poneen funcionamiento pero laopción
1034591-2-F
1034591-2-F
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1034591-2-F
1. Prepare the SiteNOTICE: Do not support the bath by the rim.NOTICE: Refer to the Roughing-in Guide packed with this product for proper minimum lbs/s
2. Prepare the Site - Concrete ConstructionNOTICE: Do not support the bath by the rim.NOTICE: Refer to the Roughing-in Guide packed with this product
4. Secure the UnitNOTICE: Do not lift the bath with airjets by the air channels or blower motor, or use the piping or blowermotor for structural suppo
Secure the Unit (cont.)Option Using Silicone SealantWith help, carefully lift the bath into position.Insert the drain tailpiece into the trap. Make su
6. Make Electrical ConnectionsDANGER: Risk of electric shock. Connect the blower motor to a properly grounded,grounding-type receptacle protected by G
Comments to this Manuals