Installation GuideSteam Generator and Control KitM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a
4. Make Electrical ConnectionsDANGER: Risk of electrocution. Disconnect all power before performing these installation steps.IMPORTANT! All electrical
5. Install the Control KitIMPORTANT! Do not locate the control kit directly above the steam outlet.Make sure that the power is turned off at the main
Using the Control PadSteam Control OperationNOTE: The clock is always displayed in the LED window when the steam is not in use.NOTE: The next time the
Troubleshooting Guide (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action3. ″Err 3″ appears on thecontrol pad.A. ″Down button″ is stuck. A. Reset the p
Guide d’installationGénérateur de vapeur et kit de contrôleOutils et matérielsAvant de commencerIMPORTANT ! Des précautions de base devraient toujours
Avant de commencer (cont.)AVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel. Il doit y avoir un minimum de 12″(30,5 cm) de dégagement d’air autour du
Avant de commencer (cont.)Incliner la conduite de vapeur vers le générateur et éviter les lignes parfaitement nivelées.S’assurer que le robinet d’eau
Exigences de l’installationModèle K-1652 K-1657 K-1658 K-1659Information pour commanderKit de contrôle degénérateur de vapeur(requis)K-1663-C/F K-1663
Emplacements de boulonnerie de vapeurAVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou banc,car elle est chaud
1. Localiser l’unité principaleAVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel. Il doit y avoir un minimum de 12″(30,5 cm) de dégagement d’air auto
Tools and MaterialsBefore You BeginIMPORTANT! When using this unit, basic precautions should always be followed.WARNING: Risk of personal injury. If y
2. Installer la tuyauterieATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas appliquer de la chaleur excessiveaux connexions du générateur en souda
Installer la tuyauterie (cont.)IMPORTANT ! Le filtre d’eau en ligne (recommandé) doit être installé entre la valve d’arrêt et l’entrée dugénérateur de
3. Installer la tête de vapeurAVERTISSEMENT : Risque de brûlures. Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou banc,car elle est chaude duran
4. Faire les connexions électriquesDANGER : Risque d’électrocution. Débrancher avant de réaliser ces étapes d’installation.IMPORTANT ! Tous les raccor
5. Installer le kit de contrôleIMPORTANT ! Ne pas localiser le kit de contrôle directement sur la sortie de vapeur.S’assurer d’avoir coupé le courant
Utilisant le clavier de contrôleOpération de commande de vapeurREMARQUE : L’horloge est toujours affichée dans la fenêtre DEL lorsque la vapeur n’est
Guide de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée2. ″Err 2″ apparaît sur leclavier de contrôle.A. Le ″bouton haut″ est bloqué. A
Guía de instalaciónGenerador de vapor y kit de controlHerramientas y materialesAntes de comenzar¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las pre
Antes de comenzar (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Siempre debe haber un espacio libre mínimo de12″ (30,5 cm) alrededor del generad
Antes de comenzar (cont.)Incline la tubería de vapor hacia el generador y evite líneas perfectamente niveladas.Verifique que el agua esté abierta y que
Before You Begin (cont.)directed to an area where damage will not occur from contact with hot water and conform tonational and local plumbing codes.WA
Requisitos de instalaciónModelo K-1652 K-1657 K-1658 K-1659Información para pedidosKit de control delgenerador de vapor(requerido)K-1663-C/F K-1663-C/
Requisitos de instalación (cont.)56 pies cúbicos(1,6 metroscúbicos)112 pies cúbicos(3,2 metroscúbicos)240 pies cúbicos (6,8metros cúbicos)317 pies cúb
Lugares para los herrajes del vaporADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento obanca, puesto que el cabezal
1. Coloque la unidad de principalADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Siempre debe haber un espacio libre mínimo de12″ (30,5 cm) alrededor del
2. Instale las tuberíasPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No aplique demasiado calor a las conexiones delgenerador cuando esté soldando. No apli
Instale las tuberías (cont.)Instale tubería de cobre desde el filtro de agua en línea (si corresponde) a la entrada en el generadoro generadores de vap
3. Instale el cabezal de vaporADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento obanca, puesto que el cabezal de v
4. Realice las conexiones eléctricasPELIGRO: Riesgo de electrocución. Desconecte toda la energía eléctrica antes de seguir estos pasosde instalación.¡
5. Instale el kit de control¡IMPORTANTE! No coloque el kit de control directamente sobre la salida de vapor.Antes de continuar, asegúrese de cortar la
Uso del panel de controlFuncionamiento del control de vaporNOTA: El reloj siempre se muestra en la pantalla de diodo emisor de luz cuando el vapor no
Installation RequirementsModel K-1652 K-1657 K-1658 K-1659Ordering InformationSteam generator controlkit (required)K-1663-C/F K-1663-C/F K-1663-C/F K-
Guía para resolver problemasLa guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Para preguntas de servicio einstalación, llam
1008019-2-J
1008019-2-J
1008019-2-J
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1008019-2-J
Steam Hardware LocationsWARNING: Risk of scalding. Do not locate the steam head near a seat or bench, as the steam headis hot during operation and may
1. Locate the Main UnitWARNING: Risk of property damage. There should be a minimum of 12″ (30.5 cm) of air spacearound the steam generator at all time
2. Install the PipingCAUTION: Risk of product damage. Do not apply excessive heat to the generator connectionswhen soldering. Do not apply flux or acid
Install the Piping (cont.)Install copper tubing from the in-line water filter (if applicable) to the inlet on the steamgenerator(s).Connect the pressur
3. Install the Steam HeadWARNING: Risk of scalding. Do not locate the steam head near a seat or bench, as the steam headis hot during operation and ma
Comments to this Manuals