Installation and Care GuideBath with AirjetsRetain serial number for reference:Conserver le numéro de série pour référence:Guarde el número de serie p
5. Mount the Blower Motor - Remote SiteNOTE: The blower motor must be mounted horizontally 1-1/2″ (38 mm) above the floor. Do not mountthe blower motor
6. Terminate the Cable at the Blower - Remote SiteRoute the Power CableRoute 18 AWG or equivalent power cable (two conductors with ground) between the
7. Install the Blower Cord at the Control - Remote SiteInstall the Second Junction Box on the ControlInstall a second junction box with external bondi
Complete the Installation (cont.)For additional information on bath operation, see the ″Operating Instructions″ section.Finish the InstallationInstall
Important Safety Instructions (cont.)WARNING: Risk of hyperthermia or drowning. Water temperature in excess of 100°F (38°C) maycause injury. Test and
Operating InstructionsNOTE: If the unit does not function properly, please refer to the “Troubleshooting” section.Start the UnitFill the bath at least
Care and Cleaning (cont.)•Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse anddry any overspray that land
WarrantyFor MexicoKOHLER CO.It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are completein this package
TroubleshootingNOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or qualifiedelectrician should correct any
Troubleshooting (cont.)Bath SystemSymptoms Probable Causes Recommended Action6. Blower motor starts, somebut not all airjets arebubbling.A. Blower mot
Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:WARNING: Risk of
Troubleshooting (cont.)Bath SystemSymptoms Probable Causes Recommended ActionC. Cracked piping or air channels. C. Contact Kohler Co. using theinforma
Guide d’installation et d’entretienBaignoire à jets d’airInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, touj
Information sur le produit (cont.)Notices du produitAVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement matériel. Des modifications nonapprouvées pou
Préparer le souffleur - Site à distance (cont.)Outils et matériel supplémentaires nécessaires pour le déplacement du moteur du souffleur:•Pinces d’éle
1. Préparer le siteAVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur lesouffleur, puis visiter la page d
Préparer le site (cont.)Protéger la surface de la baignoire en plaçant une toile de protection propre dans le bas du bassin.Kohler Co. Français-5 1198
2. Installer la baignoireAVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci commesupport structurel de l
Installer la baignoire (cont.)Clouer des tasseaux de 1/4″ (6 mm) d’épaisseur sur les montants.Installer la plomberieInsérer la pièce de raccordement d
3. Effectuer les connexions électriquesREMARQUE: Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté souffleur dela baignoire.
4. Déconnecter le moteur du souffleur - Site à distanceAVIS: Cette section s’applique uniquement aux installations dans lesquelles le moteur du souffl
Product Information (cont.)FeaturesFactory assembled components include a blower motor, air harness, control, butterfly valves, chromatherapylights (ce
5. Monter le moteur du souffleur - Site à distanceREMARQUE: Le moteur du souffleur doit être monté horizontalement à 1-1/2″ (38 mm) au-dessus duplanch
6. Finir le câble au souffleur - Site à distanceAcheminer le câble d’alimentationAcheminer le câble 18 AWG ou un câble équivalent (deux conducteurs av
7. Installer le cordon du souffleur à la commande - Site à distanceInstaller le deuxième boîtier de jonction sur la commandeInstaller un deuxième boît
8. Terminer l’installationTester le fonctionnement de la baignoireRemplir la baignoire à un niveau d’eau se trouvant à au moins 4″ (102 mm) au-dessus
Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)interne atteint un niveau dépassant de plusieurs degrés la température corporelle normale de 98,6°F(37
Instructions d’utilisationREMARQUE: Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consulter la section “Dépannage”.Démarrage de l’appareilRemplir la b
Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs résultats possibles, tenir compte de ce qui suit lors de l’entretien de votre produitKOHLER avec jets
Garantie (cont.)DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettentpas de limite sur la durée de la garantie ta
Dépannage (cont.)Système de baignoireSymptômes Causes probables Action recommandée3. Le clavier utilisateur estilluminé, mais il nerépond pas aux icôn
Dépannage (cont.)Système de baignoireSymptômes Causes probables Action recommandéeD. La commande ne fonctionnepas.D. Changer la commande.8. Le moteur
Prepare the Blower - Remote Site (cont.)•Position the blower 1-1/2″ (38 mm) above the floor. Do not mount the blower motor with theblower motor dischar
Dépannage (cont.)Chromothérapie (certains modèles)Symptômes Causes probables Action recommandée14. Les lampes dechromathérapie nefonctionnent pas.A. L
Guía de instalación y cuidadoBañera con jets de aireInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precaucion
Información sobre el producto (cont.)Avisos sobre el productoADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Las modificaciones noau
Prepare el soplador - Lugar remoto (cont.)•Pinzas de electricista•Destornilladores surtidos•Llave de tuercas ajustable•Taladro y brocas para instalar
1. Prepare el sitioAVISO: Mida el producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el soplador,luego visite la página del pro
2. Instale la bañeraAVISO: No levante la bañera por los tubos o por el soplador, ni los utilice como soporte estructural de labañera. Para evitar daño
Instale la bañera (cont.)Instale la plomeríaIntroduzca el tubo final de desagüe en la trampa. Fije el tubo final de desagüe en la trampa.Instale la válv
3. Realice las conexiones eléctricasNOTA: El número de modelo del producto está impreso en una etiqueta en el lado del soplador de labañera. Esta etiq
4. Desconecte el motor soplador - Sitio remotoAVISO: Esta sección solo corresponde a las instalaciones en las que el motor soplador se cambian delugar
5. Instale el motor soplador - Sitio remotoNOTA: El motor soplador se debe montado horizontalmente 1-1/2″ (38 mm) sobre del piso. No monte elmotor sop
1. Prepare the SiteNOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the blower, thenvisit the product page at www.k
6. Termine el cable en el soplador - Sitio remotoTienda el cable de alimentación eléctricaTienda cable de alimentación eléctrica calibre 18 AWG o equi
Termine el cable en el soplador - Sitio remoto (cont.)Apriete el protector contra tirones en el cable de alimentación eléctrica en el motor soplador.E
7. Instale el cable del motor soplador al control - Sitio remotoInstale la segunda caja de empalmes en el controlInstale una segunda caja de empalmes
Termine de hacer la instalación (cont.)Deje funcionar la bañera durante 5 minutos y revise que no haya fugas en las conexiones de todaslas tuberías. V
Instrucciones importantes de seguridad (cont.)inminente, (d) daño al feto en mujeres embarazadas, (e) inhabilidad física para salir de la bañera y(f)
Instrucciones de funcionamientoNOTA: Si la unidad no funciona correctamente, consulte la sección “Guía para resolver problemas”.Encienda la unidadLlen
Cuidado y limpiezaPara obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar la bañera KOHLER con jets deaire:•Siempre pruebe la solu
Garantía (cont.)estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de daños parti
Garantía (cont.)COL. VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLÁS DE LOS GARZAN.L. MÉXICOR.F.C. GMA901220U11TEL: 81-1160-5500Resolución de problemasAVISO: El propós
Resolución de problemas (cont.)Sistema de la bañeraSíntomas Causas probables Acción recomendada3. El teclado está iluminado,pero no responde a losicon
2. Install the BathNOTICE: Do not lift the bath by the piping or blower, or use the piping or blower for structural supportof the bath. To avoid damag
Resolución de problemas (cont.)Sistema de la bañeraSíntomas Causas probables Acción recomendada8. El motor sopladorfunciona, se formanburbujas de aire
Kohler Co. Español-21 1198327-2-C
1198327-2-C
1198327-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2015 Kohler Co.1198327-2-C
Install the Bath (cont.)Install the faucet valve.Check the drain connections for leakage.Kohler Co. 7 1198327-2-C
3. Make Electrical ConnectionsNOTE: The product model number is printed on a label on the blower side of the bath. This label alsoidentifies the electr
4. Disconnect the Blower Motor - Remote SiteNOTICE: This section applies only to installations in which the blower motor is being relocated.Remove the
Comments to this Manuals