Kohler K-2357-0 Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-2357-0. KOHLER K-2357-0 Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Required/Requis/Requiere
Plus/Plus/Más:
• 2x6 Backing Material
Matériau de renfort 2x6
Listones de refuerzo de 2x6
• Lag Bolts and Washers
Tire-fonds et rondelles
Pernos de fijación y arandelas
13-13/16"
(35.1 cm)
1
Install the water supplies and drain
pipe. The supply stops, when fully
open, should not contact the
pedestal.
Installer les alimentations d'eau et
le tuyau du drain. Les butées
d'alimentation, lorsqu'elles sont
entièrement ouvertes, ne doivent
pas entrer en contact avec la
colonne.
Instale los suministros de agua y
el tubo del desagüe. Las llaves de
paso, al estar completamente
abiertas, no deben tocar el
pedestal.
10-1/2" (26.7 cm)
Mounting Hole
Orifice de fixation
Orificio de fijación
35-1/4"
(89.5 cm)
7-1/2"
(19.1 cm)
20-7/16" (51.9 cm)
Rough-In
Raccordement
Diagrama de instalación
23-15/16" (60.8 cm)
1-1/2"
(3.8 cm)
13-13/16"
(35.1 cm)
4"
(10.2 cm)
11-1/8"
(28.3 cm)
9-1/2" (24.1 cm)
1-1/4" OD
Ø Ext. 1-1/4"
1-1/4" D.E.
Rough-In
Raccordement
Diagrama de instalación
Important Information
Instructions are for installation to
wood frame construction; for other
installations, use bracing and fasten-
ers of sufficient size and strength.
Informations importantes
Les instructions sont destinées à une
installation sur une construction avec
cadre en bois; pour les autres
installations, utilisez des dispositifs
de renfort et d'attache de taille et de
force suffisantes.
Información importante
Las instrucciones son para la
instalación en construcción de postes
de madera; para otras instalaciones,
utilice refuerzos y herrajes de
suficiente tamaño y resistencia.
WARNING: Risk of personal
injury or property damage.
Product can break, chip or cause in-
jury if handled carelessly. Get help
lifting the lavatory.
ADVERTISSEMENT: Risque
de blessures ou d'endom-
magement du produit.
Le produit peut se casser, se fendre
ou causer des blessures s'il est ma-
nipulé sans précaution. Demander
de l'aide pour soulever le lavabo.
ADVERTENCIA: Riesgo de le-
siones personales o daños a
la propiedad.
El producto puede romperse, despos-
tillarse o causar lesiones si no se
maneja con cuidado. Pida ayuda
para levantar el lavabo.
Gasket
Joint
Empaque
6
Level the lavatory using adhesive
gaskets as needed.
Mettre le lavabo à niveau en
utilisant des joints adhésifs selon
les besoins.
Nivele el lavabo utilizando
empaques autoadhesivos según
sea necesario.
5
Set the lavatory on the pedestal
and against the wall. If necessary,
adjust the pedestal.
Placer le lavabo sur la colonne et
contre le mur. Si nécessaire,
ajuster la colonne.
Coloque el lavabo sobre el
pedestal y contra la pared. De ser
necesario, ajuste el pedestal.
10-1/2"
(26.7 cm)
4
Position the pedestal hole on the
centerline, 10-1/2" (26.7 cm) from
the finished wall.
Positionner le trou de la colonne
sur la ligne centrale, à 10-1/2"
(26,7 cm) du mur fini.
Coloque el orificio para el pedestal
en la línea central a 10-1/2" (26,7
cm) de la pared acabada.
3
Mark the centerline on the floor.
Marquer l'axe central au sol.
Marque la línea central en el piso.
36"
(91.4 cm
)
36" (91.4 cm)
Min/Min/Mín
2
Install 2x6 backing behind the fin-
ished wall.
Installer un matériau de renfort
2x6 derrière le mur fini.
Instale un listón de refuerzo de
2x6 detrás de la pared acabada.
11
Secure the pedestal to the floor
with a lag bolt and washer.
Fixer la colonne au sol à l'aide
d'un tire-fond et d'une rondelle.
Fije el pedestal al piso con un
perno de fijación y arandela.
1"
(2.5 cm)
10
Install the hanger bolts so they
extend 1” (2.5 cm) beyond the
finished wall.
Installer les boulons d'ancrage
de manière à ce qu'ils dépassent
de 1" (2,5 cm) au-delà du mur
fini.
Instale los pernos de sujeción de
manera que sobresalgan 1" (2,5
cm) de la pared acabada.
9
Move the lavatory and pedestal
aside. Drill 1/4" holes at the three
marked locations.
Déplacer le lavabo et la colonne
pour les mettre de côté. Percer
des orifices de 1/4" aux trois
emplacements indiqués.
Mueva el lavabo y el pedestal a
un lado. Taladre orificios de 1/4"
en los tres lugares marcados.
8
Mark the floor through the hole in
the pedestal base.
Marquer le sol à travers le trou
dans la base de la colonne.
Marque el piso a través del orificio
en la base del pedestal.
7
Mark the two lavatory anchoring
holes on the finished wall.
Marquer les deux trous de fixation
du lavabo sur le mur fini.
Marque los dos orificios de anclaje
del lavabo en la pared acabada.
15
Complete the faucet and drain
connections. Run water and
check for leaks.
Compléter les connexions du
robinet et du drain. Faire couler
l'eau et rechercher la présente
de fuites.
Termine las conexiones de la
grifería y el desagüe. Haga
correr agua y verifique que no
haya fugas.
14
Level and secure the lavatory
using cap nuts and washers. Do
not overtighten!
Mettre le lavabo à niveau et fixer
le lavabo en place en utilisant les
écrous borgnes et les rondelles.
Ne pas trop serrer!
Nivele y fije el lavabo utilizando
tapones roscados y arandelas.
¡No apriete demasiado!
13
Position the lavatory on the
pedestal so the hanger bolts ex-
tend through the anchoring
holes.
Placer le lavabo sur la colonne
de manière à ce que les boulons
d'ancrage se prolongent à
travers les trous d'ancrage.
Coloque el lavabo sobre el
pedestal de manera que los
pernos de sujeción sobresalgan
de los orificios de anclaje.
12
Install the faucet and drain to the
lavatory according to the manu-
facturer's instructions.
Installer le robinet et le drain au
lavabo conformément aux
instructions du fabricant.
Instale la grifería y el desagüe
en el lavabo según las
instrucciones del fabricante.
1118222-2-B
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - (2.5 cm)

Installation GuideGuide d’installationGuía de instalaciónRequired/Requis/RequierePlus/Plus/Más:• 2x6 Backing Material Matériau de renfort 2x6 Liston

Page 2

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOSe garantiza que los productos de plomería KOHLER estánlibres de defectos de material y mano de obra por un año apartir de

Comments to this Manuals

No comments