Installation and Care GuideFreestanding Bath withAirjets with Heated SurfaceRetain serial number for reference:Conserver le numéro de série pour référ
6. Install the BathNOTICE: Do not lift the bath by the piping or blower, or use the piping or blower for structural supportof the bath. To avoid damag
Important Safety InstructionsREAD AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJU
Operating Instructions - AirbathIMPORTANT! This product contains an automatic water purge mode that turns the blower on for 2minutes approximately 30
Operating Instructions - Heated SurfaceKeypad OperationPower Icon - Turns the heater on and off.Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illumina
Care and CleaningDo not use powdered cleaners unless the cleaner is fully dissolved in water. Solid substancescould block the airjets.Do not use full
TroubleshootingNOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative orqualified electrician should correct any
Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action9. Purge mode does notwork.A. User keypad does not work. A. Replace the user keypad.
Guide d’installation et d’entretienBaignoire autoportante avecjets d’air et surface chaufféeInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilis
Information sur le produit (cont.)*Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel(RCD).Notices
Avant de commencer (cont.)Déballer et inspecter la baignoire et les composants pour détecter tout dommage. Remettre labaignoire et les composants dans
Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of
1. Préparer le robinet monté sur rebord (optionnel)AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche despéci
2. Préparer le siteAVIS: Mesurer le produit en question pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle setrouvant sur le côté composants de la
3. Préparer la baignoireAVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Nepas cimenter et termi
4. Installer les connexions électriques – États-Unis et MexiqueAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée
5. Effectuer les connexions électriques – CanadaAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avantd’effectu
6. Installer la baignoireAVIS: Ne pas soulever la baignoire par la tuyauterie ou le souffleur, et ne pas utiliser ceux-ci commesupport structurel de l
Installer la baignoire (cont.)Remplir la baignoire à un niveau d’eau se trouvant à au moins 4″ (102 mm) au-dessus du haut dujet le plus élevé.Faire fo
Instructions Importantes sur la sécurité (cont.)La baignoire doit être raccordée uniquement à un circuit d’alimentation qui est protégé par un disjonc
Instructions d’utilisation - Baignoire pneumatiqueIMPORTANT! Ce produit comprend un mode de purge d’eau automatique qui met le souffleur enmarche pend
Instructions d’utilisation - Surface chaufféeFonctionnement du clavierIcône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête.Indicat
Product Information (cont.)FeaturesFactory-installed components include a blower motor with power supply cord, check valve, air piping, userkeypad, an
Instructions d’utilisation - Surface chauffée (cont.)Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le bas]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devient
Garantie (cont.)KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LESDOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée5. Le moteur du souffleurdémarre, mais quelquesjets d’air ne fonctionnentpas.A. La vites
Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée11. La baignoire chauffée nese met pas en marche.A. Aucune alimentation pour lasource d’
Guía de instalación y cuidadoBañera autosoportada conjets de aire y superficie de calefacciónInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos
Información sobre el producto (cont.)*Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, porsus sigl
Antes de comenzar (cont.)Saque de su embalaje la bañera y sus componentes, y verifique que no estén dañados. Vuelva acolocar la bañera y los componente
1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional)AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones
2. Prepare el sitioAVISO: Mida su producto real para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado enel extremo de componentes de la
3. Prepare la bañeraAVISO: Consulte las instrucciones de desagüe para instalar en seco a la bañera. No cemente ni termine lainstalación del desagüe an
Before You Begin (cont.)If installing a rim-mount faucet, make sure there is no interference with the drain overflow beforedrilling any holes. Consult
4. Instale el tomacorriente – EE.UU. y MéxicoADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctricaantes de realiz
5. Realice las conexiones eléctricas – CanadáADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctricaantes de realiz
6. Instale la bañeraAVISO: No levante la bañera por los tubos o por el soplador, ni los utilice como soporte estructural de labañera. Para evitar daño
Instale la bañera (cont.)Consulte información adicional sobre el funcionamiento de la bañera y de la superficie decalefacción en las secciones ″Instruc
Instrucciones importantes de seguridad (cont.)corriente a tierra, indicando la posibilidad de una sacudida eléctrica. No utilice esta bañera. Desconec
Instrucciones de funcionamiento - Bañera de aeromasaje¡IMPORTANTE! Este producto tiene un modo de purga automática de agua que enciende el sopladordur
Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacciónFuncionamiento del tecladoIcono de encendido - Enciende y apaga el calentador.Indicador de c
Instrucciones de funcionamiento - Superficie de calefacción (cont.)Oprima el icono [Encendido] para apagar el calentador.Cuidado y limpiezaNo utilice p
Garantía (cont.)exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que estas limitaciones yexclusiones pueden no aplicar
Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada6. El motor sopladorfunciona pero no seobservan burbujas de aire.A. La
1. Prepare the Rim-Mount Faucet (Optional)NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the product page atwww
Guía para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada13. La temperatura no serestableceautomáticamente a bajadespués de 1 h
1237792-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2014 Kohler Co.1237792-2-B
2. Prepare the SiteNOTICE: Measure your actual product for site preparation. Note the model number located on thecomponents end of the bath, then visi
3. Prepare the BathNOTICE: Refer to the drain instructions to dry fit to the bath. Do not cement and complete the draininstallation until instructed to
4. Install the Electrical Outlet – USA and MexicoWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe follo
5. Make the Electrical Connections – CanadaWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe following p
Comments to this Manuals