Installation and Care GuideShower ColumnM product numbers are for Mexico (i.e., K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (
3. Mark the Mounting Hole LocationsNOTE: The upper mounting collar must be centered on the supplyadapter. The distance between the upper and lower mou
4. Dry Fit the Shower ColumnSnap a trim sleeve onto each mounting collar.Verify that an O-ring is installed in each escutcheon.Carefully slide an escu
5. Plumb the Shower ColumnUsing a level, check the position of the shower column to ensureit is plumb.The upper mounting collar is adjustable to accou
6. Install with AnchorsIMPORTANT! If the supplied toggle anchor fasteners are not used,refer to ″Before You Begin″ for fastener requirements.NOTE: Anc
Install with Anchors (cont.)Place your thumb between the plastic straps. Wiggle the straps upand down until they snap off at the wall.Align the mounti
7. Secure the Shower ColumnReinstall the shower column to the supply adapters.Secure the shower column with the four fasteners.Apply a bead of silicon
8. Install the ShowerheadCAUTION: Risk of product damage. Product damage could occurif the shower column overhang is not carefully supported during th
9. Install the HandshowerNOTE: Elbow installation is optional and allows the hose to drapearound the mixing valve trim. The shower hose can also be in
Install the Handshower (cont.)the shower hose ensuring the end of the hose containing the checkvalve is attached to the elbow or shower column.Check f
Using Your Shower ColumnNOTE: If water does not flow through the handshower or showerhose, the shower hose was incorrectly installed. To correct, reins
Tools and MaterialsBefore You BeginNOTE: This guide includes the installation sequence for the showercolumn only. Install the mixing valve, mixing val
Care and Cleaning (cont.)•Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.•Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediatelyafter cl
Warranty (cont.)If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co.,either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center orE-tai
Guide d’installation et d’entretienColonne de doucheOutils et matériauxAvant de commencerREMARQUE: Ce guide inclut la séquence d’installation pour lac
Avant de commencer (cont.)Inspecter la tuyauterie d’arrivée existante ainsi que les matériauxdes murs. Remplacer si nécessaire.La colonne de la douche
Raccordement - Branchement d’arrivée supérieurMesurer la distance entre le coude NPT 1/2″-14 NPT et la surfacede mur fini. La distance doit se trouver
Plan de raccordementMatériau de renfort3-3/4" (95 mm) 27" (686 mm) 18-5/8" (473 mm)18-5/8" (473 mm)9-1/2" (241 mm) 75" (
Plan de raccordement18" (457 mm) 18-5/8" (473 mm)Matériau de renfortMatériau de renfort18" (457 mm) 9-1/2" (241 mm) 18-5/8" (
1. Installation rétroactive/de remodelageATTENTION: Risque de dommages matériels. Une fuited’eau peut se produire si la tuyauterie d’arrivée peut boug
Installation rétroactive/de remodelage (cont.)Mesurer le trou du bras de douche existant. S’assurer que lematériau de finition murale comprend un trou
2. Installer l’adaptateur d’arrivéePour des installations de nouvelles constructionsATTENTION: Risque de dommages matériels. Une fuited’eau peut se pr
Before You Begin (cont.)The shower column is supplied with toggle anchor fasteners forinstallation onto a finished wall surface. The finished wallthickn
Installer l’adaptateur d’arrivée (cont.)S’assurer que le matériau de finition murale comprend un trou deraccordement d’arrivée supérieur d’un diamètre
3. Marquer les emplacements des trous de fixationREMARQUE: Le collier de fixation supérieur doit être centré surl’adaptateur d’arrivée. La distance entr
4. Adapter la colonne de la douche à secEnclencher un manchon de garniture sur chaque collier defixation.Vérifier qu’un joint torique est installé dans
5. Mettre la colonne de douche d’aplombUtiliser un niveau pour vérifier la position de la colonne de ladouche afin d’assurer qu’elle est d’aplomb.Le col
6. Installer avec des dispositifs d’ancrageIMPORTANT! Si les chevilles d’ancrage à bascule fournies ne sontpas utilisées, se reporter à la section ″Av
Installer avec des dispositifs d’ancrage (cont.)D’une main, tirer les brides pour les doigts tout droit pour lesfaire sortir (ne pas tirer en angle) d
7. Sécuriser la colonne de la doucheRemonter la colonne de la douche sur les adaptateurs d’arrivée.Sécuriser la colonne de la douche avec les quatre d
8. Poser la pomme de doucheATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Le produitpourrait subir des dommages si le surplomb de la colonne dedouche n
9. Installer la douchetteREMARQUE: La pose d’un coude est facultative mais permet dedraper le tuyau autour de la garniture du robinet mélangeur. Letuy
Installer la douchette (cont.)REMARQUE: Si l’eau ne coule pas à travers la douchette ou letuyau de la douche, ce dernier n’a pas été installé correcte
Roughing-In - Upper Supply ConnectionMeasure the distance between the 1/2″-14 NPT elbow and thefinished wall surface. The distance must be between 1-3/
Utilisation de la colonne de doucheREMARQUE: Si l’eau ne coule pas à travers la douchette ou letuyau de la douche, ce dernier n’a pas été installé cor
Entretien et nettoyage (cont.)•Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface nonvisible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.•
Garantie (cont.)dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet.Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehorsd’Amérique
Garantie (cont.)savon/lotion, le haut-parleur MoxieTM sans fil; et les robinets utilisésdans des milieux commerciaux et hors de l’Amérique du Nord, son
Guía de instalación y cuidadoColumna de duchaHerramientas y materialesAntes de comenzarNOTA: Esta guía sólo incluye la secuencia de instalación para l
Antes de comenzar (cont.)Cierre el suministro de agua.Revise las tuberías de suministro existentes y los materiales depared. Reemplace si es necesario
Diagrama de instalación-Conexión suministro superiorMida la distancia entre el codo de 1/2″-14 NPT y la superficie dela pared acabada. La distancia deb
Diagrama de instalaciónMaterial de refuerzo3-3/4" (95 mm) 27" (686 mm) 18-5/8" (473 mm)18-5/8" (473 mm)9-1/2" (241 mm) 75&quo
Diagrama de instalación18" (457 mm) 18-5/8" (473 mm)Material de refuerzoMaterial de refuerzo18" (457 mm) 9-1/2" (241 mm) 18-5/8&qu
1. Instalación de conversión/remodelaciónPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Puedenocurrir fugas de agua si la tubería de suministro permitemo
Roughing-InBacking Material3-3/4" (95 mm)27" (686 mm)18-5/8" (473 mm)18-5/8" (473 mm)9-1/2" (241 mm)75" (1905 mm) Recomm
Instalación de conversión/remodelación (cont.)Mida el orificio del brazo de ducha existente. Asegúrese de que elmaterial de la pared acabada tenga un o
2. Instale el adaptador del suministroPara instalaciones en construcciones nuevasPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Puedenocurrir fugas de ag
Instale el adaptador del suministro (cont.)Asegúrese de que la tubería de suministro y la conexión de codode 1/2″-14 NPT queden fijadas con seguridad a
3. Marque los lugares de los orificios de fijaciónNOTA: El collarín de montaje superior debe quedar centrado en eladaptador de suministro. La distancia
4. Instale en seco la columna de duchaEncaje una manga de guarnición en cada collarín de montaje.Verifique que haya un arosello instalado en cada chape
5. Aplome la columna de duchaCon un nivel, revise la posición de la columna de ducha paraasegurar que esté aplomo.El collarín de montaje superior es a
6. Instale con anclajes¡IMPORTANTE! Si los herrajes de sujetadores de mariposa no seusan, consulte ″Antes de comenzar″ para los requisitos de losherra
Instale con anclajes (cont.)Con una mano, jale las asas hacia afuera de manera recta (no jaleen ángulo) para que el canal de metal descanse al ras det
7. Fije la columna de duchaVuelva a instalar la columna de ducha a los adaptadores desuministro.Fije la columna de ducha con los cuatro herrajes.Apliq
8. Instale la cabeza de duchaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Puede ocurrir dañoal producto si el voladizo de la columna de ducha no se soport
Roughing-In18" (457 mm)18-5/8" (473 mm)Backing MaterialBacking Material18" (457 mm)9-1/2" (241 mm)18-5/8" (473 mm)75" (1
9. Instale la ducha de manoNOTA: La instalación del codo es opcional y permite que lamanguera cuelgue alrededor de la guarnición de la válvulamezclado
Instale la ducha de mano (cont.)NOTA: Si no fluye agua a través de la ducha de mano o de lamanguera de ducha, la manguera de ducha se instalóincorrecta
Uso de la columna de duchaNOTA: Si no fluye agua a través de la ducha de mano o de lamanguera de ducha, la manguera de ducha se instalóincorrectamente.
Cuidado y limpieza (cont.)•Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antesde aplicarla a toda la superficie.•No deje por tiempo prolonga
Garantía (cont.)Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territoriode Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o
Garantía (cont.)un año de Kohler Co.**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, dis
1213116-2-A
1213116-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1213116-2-A
1. Retrofit/Remodel InstallationCAUTION: Risk of property damage. Water leakage mayoccur if supply piping allows movement. Ensure the supplypiping and
2. Install the Supply AdapterFor New Construction InstallationsCAUTION: Risk of property damage. Water leakage mayoccur if supply piping allows moveme
Install the Supply Adapter (cont.)Ensure that the finished wall material has an upper supplyconnection hole diameter between 1″ (25 mm) minimum and1-1/
Comments to this Manuals