Installation GuideFreestanding Vibracoustic BathRetain serial number for reference:Conserver le numéro de série pour référence:Guarde el número de ser
7. Install the BathApply a generous amount of silicone sealant to the support blocks on the base of the shroud.Apply sealant to both sides of the gask
8. Connect the CablesRoute the bound transducer cables to the control amplifier location. Drill 1″ (52 mm) holes whereneeded.If equipped, route the chr
9. Install the AmplifierWARNING: Risk of electric shock. Connect the control amplifier to a properly grounded,grounding-type receptacle protected by a G
10. Install the InterfaceIMPORTANT! Do not allow the cable routed through the wall hole to fall into the wall.Push a thin nail into the groove in the
11. ComponentsTroubleshootingNOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or qualifiedelectrician shoul
Troubleshooting (cont.)Troubleshooting TableSymptom Probable Cause Recommended ActionE. The experiences data moduleconnection is loose or damaged.E. I
Troubleshooting (cont.)Troubleshooting TableSymptom Probable Cause Recommended ActionD. The user interface does notwork.D. Replace the user interface.
Troubleshooting (cont.)(Optional) Chromatherapy Troubleshooting TableSymptom Probable Cause Recommended ActionG. Chromatherapy control does notwork.G.
Guide d’installationBaignoire vibracoustique autoportanteINSTRUCTIONS IMPORTANTESAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujour
Outils et matériauxAvant de commencerAVIS: Un support de plancher adéquat doit être fourni. Noter le numéro de modèle se trouvant surl’arrière de la b
IMPORTANT INSTRUCTIONSWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:WARNING: Risk of el
Avant de commencer (cont.)Les illustrations peuvent ne pas ressembler au produit réel, mais elles s’appliquent néanmoins pourcette installation.Cette
Planifier l’installationPour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre la séquence d’installation ci-dessous. Des instructionsdétaillées sont f
Planifier l’installation (cont.)Connecter l’amplificateur de commande à la prise électrique.Tester la fonctionnalité des composants de la baignoire. Se
1. Préparer le robinet monté sur rebord (optionnel)AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche despéci
2. Préparer le siteAVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côtéarrière de la baignoire, pui
3. Préparer la baignoireAVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Nepas cimenter et termi
5. Installer la prise électrique – États-Unis et CanadaAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avantd’effectuer
6. Effectuer les connexions électriques – Amérique latineREMARQUE: Le régime électrique nominal du produit est imprimé sur une étiquette placée sur le
7. Installer la baignoireAppliquer une quantité généreuse de mastic à la silicone sur les blocs de support sur la base del’enveloppe.Appliquer du mast
8. Connecter les câblesAcheminer les câbles liés du transducteur vers l’emplacement de l’amplificateur de commande.Percer des trous de 1″ (52 mm) aux e
Before You BeginNOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number on the back of the bath,then visit the product page at www.kohle
9. Installer l’amplificateurAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’amplificateur de commande sur unréceptacle correctement mis à la terre
Installer l’amplificateur (cont.)S’ils sont utilisés, connecter les connecteurs RCA d’entrée auxiliaire optionnels aux bornes d’entréeauxiliaire.Réinst
10. Installer l’interfaceIMPORTANT! Ne pas laisser le câble qui est acheminé à travers le mur tomber dans le mur.Pousser un clou fin dans la rainure se
11. ComposantsDépannageAVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Un représentant du service agréé KohlerCo. ou un électricien qu
Dépannage (cont.)Tableau de dépannageSymptôme Cause probable Action recommandéeC. L’amplificateur de commandene fonctionne pas.C. Si le voyant DEL roug
Dépannage (cont.)Tableau de dépannageSymptôme Cause probable Action recommandéeD. Les connexions du câble del’interface utilisateur sontdesserrées ou
Dépannage (cont.)Tableau de dépannage pour la chromathérapie (en option)Symptôme Cause probable Action recommandée1. Les lampes dechromathérapie nefon
Dépannage (cont.)Tableau de dépannage pour la chromathérapie (en option)Symptôme Cause probable Action recommandéeE. Si aucune des actionsrecommandées
Guía de instalaciónBañera vibracústica autosoportadaINSTRUCCIONES IMPORTANTESADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones
Herramientas y materialesAntes de comenzarAVISO: El piso debe proporcionar soporte adecuado. Anote el número de modelo que está en el ladoposterior de
Plan the InstallationFor best results, follow the installation sequence below. Detailed instructions are found on the followingpages of this guide.Rec
Antes de comenzar (cont.)Es posible que las ilustraciones no muestren el producto exacto que usted adquirió, pero sí aplican aesta instalación.Esta ba
Planee la instalaciónPara obtener los mejores resultados, siga la secuencia de instalación a continuación. Las instruccionesdetalladas se encuentran e
Planee la instalación (cont.)Pruebe la funcionalidad de todos los componentes de la bañera. Consulte el funcionamiento en la″Guía del usuario″.1237789
1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional)AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones
2. Prepare el sitioAVISO: Mida el producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el ladoposterior de la bañera, luego visit
3. Prepare la bañeraAVISO: Consulte las instrucciones de desagüe para instalar en seco a la bañera. No cemente ni termine lainstalación del desagüe an
5. Instale el tomacorriente eléctrico – Estados Unidos y CanadáADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes d
6. Haga las conexiones eléctricas – América LatinaNOTA: La capacidad eléctrica del producto está impresa en una etiqueta en el lado lumbar de la bañer
7. Instale la bañeraAplique una buena cantidad de sellador de silicona a los bloques de soporte en la base de lacarcasa.Aplique sellador a ambos lados
8. Conecte los cablesTienda los cables atados de los transductores a la ubicación del amplificador de control. Taladreorificios de 1″ (52 mm) donde sea
1. Prepare the Rim-Mount Faucet (Optional)NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the product page atwww
9. Instale en amplificadorADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte el amplificador de control a untomacorriente conectado a tierra apropiada
Instale en amplificador (cont.)Enchufe el amplificador de control al tomacorriente.Kohler Co. Español-14 1237789-2-C
10. Instale la interface¡IMPORTANTE! No permita que el cable pasado a través del orificio de la pared se caiga dentro de lapared.Empuje un clavo delgad
11. ComponentesResolución de problemasAVISO: El propósito de esta sección es solo ayuda general. Todos los problemas eléctricos deben serresueltos por
Resolución de problemas (cont.)Tabla para resolver problemasSíntoma Causa probable Acción recomendadaD. Las conexiones de cable de lainterface del usu
Resolución de problemas (cont.)Tabla para resolver problemasSíntoma Causa probable Acción recomendada4. La interface del usuariose ilumina pero nofunc
Resolución de problemas (cont.)Tabla de resolución de problemas de cromoterapia (opcional)Síntoma Causa probable Acción recomendadaC. La función de cr
1237789-2-C
1237789-2-C
1237789-2-C
2. Prepare the SiteNOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number on the back side of thebath, then visit the product page a
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2015 Kohler Co.1237789-2-C
3. Prepare the BathNOTICE: Refer to the drain instructions to dry fit to the bath. Do not cement and complete the draininstallation until instructed to
5. Install the Electrical Outlet – United States and CanadaWARNING: Risk of electric shock. Disconnect the power before performing the followingproced
6. Make Electrical Connections – Latin AmericaNOTE: The electrical rating of the product is printed on a label on the lumbar end of the bath. Allvibra
Comments to this Manuals