Installation GuidePivot Shower DoorM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a México(Ej. K-
8. Install the DoorCAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hardsurfaces or it may shatter. Do not touch
Adjust and Secure the Door (cont.)If the door needs adjusting, loosen the screws holding the hinge jamb in place (do not remove) andshift the assembly
10. Install the End CapsInstall the end caps to the top of the wall jambs. Flat edges should be toward the wall.11. Install the HandlesThread the sets
12. Seal the Shower DoorIMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curingtime.NOTE: Thoroughly c
Guide d’installationPorte pivot de doucheOutils et matérielsAvant de commencerATTENTION : Risque de blessures corporelles. Toujours porter des lunette
Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sanspréavis, tel que spécifi
Identification des piècesRail inférieurJoint de baseCharnièrePoignée externeLoquet de butée de porteVisPoignée interneAttache de réglageVis n˚ 8-18 x 2
1. Déterminer la configuration de la porteIMPORTANT ! Des instructions de montage séparées peuvent s’appliquer selon la configuration du pivotchoisi. Au
3. Localiser les montants du murPositionner le montant du mur avec la base centrée sur le seuil de douche.Avec un crayon, faire une marque au trou inf
Localiser les montants du mur (cont.)Répéter la procédure pour l’autre montant du mur, s’assurant qu’il soit directement opposé aumontant du mur insta
Tools and MaterialsBefore You BeginCAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting or drilling.NOTICE: Do not touch the edg
4. Installer le rail inférieurMesurer de l’arrêt gauche à l’arrêt droit (dimension A). Le rail inférieur s’ajuste entre les arrêts.Marquer la dimensio
5. Assembler et fixer le montant de charnièrePlacer le montant à charnière sur le sol ou sur le plan de travail. Utiliser un chiffon propre pourprotége
6. Assembler la porteAligner les orifices rainurés de charnière avec le profilé dans le panneau de porte. S’assurer que lebord supérieur de l’ensemble d
7. Installer le montant de fermeturePositionner le loquet sur le montant de fermeture.Avec une clé hexagonale de 5/64″ fournie, serrer les deux vis po
8. Installer la porteATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé nonencadré ne doit pas être en contact avec les sur
Ajuster et sécuriser la porte (cont.)En cas de réglage, dévisser les vis et tenir le montant à charnière en place (ne pas retirer); puis,déplacer l’en
10. Installer les capuchons d’extrémitéInstaller les capuchons d’extrémité sur le dessus des montants du mur. Les rebords plats devraientêtre orientés
12. Sceller la porte de doucheIMPORTANT ! Suivre avec précaution les instructions du fabricant du mastic à la silicone pourl’application et durée de d
Guía de instalaciónPuerta pivotante de duchaHerramientas y materialesAntes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Utilice siempre lente
Antes de comenzar (cont.)Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal comose especifica en la lista de
Parts IdentificationBottom TrackBottom SealHingeOutside HandleSpacerStrike Jamb LatchScrewInside HandleAdjustment Clamp#8-18 x 2" ScrewAnchorWall
Identificación de las piezasCarril inferiorSello inferiorBisagraManija externaEspaciadorCierre de la jamba de contactoTornilloManija internaGrapa de aj
1. Determine la configuración de la puerta¡IMPORTANTE! Dependiendo del tipo de configuración de puerta pivotante que se elija, quizás seannecesarias ins
3. Coloque las jambas muralesColoque la jamba mural con la base centrada en el umbral de la ducha.Marque con lápiz el orificio inferior previamente tal
4. Instale el carril inferiorMida desde el tope del lado izquierdo al tope del lado derecho (dimensión A). El carril inferior cabeentre los topes.Marq
5. Monte y fije la jamba de bisagraColoque la jamba de bisagra en el piso o en una mesa de trabajo. Utilice una lona para proteger elacabado del produc
6. Monte la puertaAlinee los orificios ranurados de la bisagra con el canal en el panel de la puerta. Verifique que el filosuperior del ensamble de la bi
7. Instale la jamba de contactoColoque el cierre en la jamba de contacto.Con la llave hexagonal provista de 5/64″, apriete los dos tornillos para fijar
8. Instale la puertaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marcono debe tocar superficies duras, ya que
Ajuste y fije la puerta (cont.)Si la puerta requiere ajustes, afloje los tornillos que sostienen la jamba con bisagra en su lugar (no laretire) y despla
10. Instale las tapas terminalesInstale las tapas terminales en la parte superior de las jambas murales. Los filos planos debenquedar hacia la pared.11
1. Determine the Door ConfigurationIMPORTANT! Separate assembly instructions may apply depending on which pivot configuration ischosen. For purposes of
12. Selle la puerta de ducha¡IMPORTANTE! Con cuidado siga las instrucciones del fabricante del sellador de silicona para laaplicación y el tiempo de s
1036565-2-B
1036565-2-B
1036565-2-B
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1036565-2-B
3. Locate the Wall JambsPosition the wall jamb with the base centered on the shower threshold.Make a pencil mark at the bottom pre-drilled hole.Remove
4. Install the Bottom TrackMeasure from left side stop to right side stop (dimension A). The bottom track fits between thestops.Mark dimension ″A″ on t
5. Assemble and Attach the Hinge JambLay the hinge jamb on the floor or on a workbench. Use a drop cloth to protect the product finish.Insert the hinge
6. Assemble the DoorAlign the slotted holes on the hinge with the channel in the door panel. Make sure the top edge ofthe hinge assembly is flush with
7. Install the Strike JambPosition the latch in the strike jamb.Using the 5/64″ hex wrench provided, tighten the two screws to secure the latch in pla
Comments to this Manuals