Installation GuidePivot Shower DoorsK-705700, K-705701, K-705702,K-705703, K-705704, K-705705,K-705706, K-705707, K-705708,K-705709, K-705710, K-70571
5. Install the Bottom BracketNOTE: There is a label on the side lite panel identifying the ″non-coated side″ of the panel. Thenon-coated side of the p
6. Install the Side Lite Glass PanelCAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hardsurfaces or it may shatt
7. Assemble and Attach the Hinge JambCAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hardsurfaces or it may shat
8. Install the Strike Jamb - 30″ (76.2 cm) - 48″ (121.9 cm) ModelsPosition the strike jamb on the opposite wall, tight to the inside edge of the botto
9. Install the Strike Side Glass Panel - 60″ (152.4 cm) ModelsCAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact ha
10. Install the DoorCAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hardsurfaces or it may shatter. Do not touch
11. Adjust and Secure the DoorCAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hardsurfaces or it may shatter. Do
12. Install the Bottom Track SealCAUTION: Risk of product damage. Do not install the threshold seal under the hinge or the doorwill not operate proper
13. Finish the InstallationSlide the hinge covers over the back plate of the top and bottom door panel hinges.Remove all temporary masking tape from t
Guide d’installationPortes pivot de doucheOutils et matérielsAvant de commencerATTENTION : Risque de blessures corporelles. Toujours porter des lunett
Tools and MaterialsBefore You BeginCAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting or drilling.CAUTION: Risk of injury or p
Avant de commencer (cont.)Ces instructions couvrent les modèles 30″ (76,2 cm) à 48″ (121.9 cm) et 60″ (152,4 cm). Certainesétapes concernent le modèle
Identification des piècesCouvercleRemplisseur latéralRail inférieurJoint d'étanchéité du seuilCouvercleMontant du murPanneau de verrePlaque arrièr
Identification des pièces (cont.)Modèles 48" (121,9 cm) ou plus petitsSupport mural, côté inférieur gauche/supérieur droitCharnière fixe côté infé
1. Déterminer la configuration de la porteIMPORTANT ! Installer le côté pivot de la porte sur le côté opposé de la pomme de douche pour un accèsfacile
2. Mesurer et couper le rail inférieurATTENTION : Risque de blessures corporelles. Toujours porter des lunettes de protection lors dudécoupage.REMARQU
3. Déterminer l’emplacement du rail inférieurREMARQUE : Lors de l’installation d’une porte de 60″ (152,4 cm), le côté de charnière est la pièce de ver
4. Installer les supports en L côté charnièreIMPORTANT ! Les supports en L sont installés contre le mur côté charnière sur les modèles de 30″ (76,2cm)
Installer les supports en L côté charnière (cont.)Positionner un niveau à bulle contre mur côté charnière. Maintenir le niveau à bulle en positiond’ap
5. Installer le support inférieur.REMARQUE : Il y a une étiquette sur le panneau de porte identifiant le ″côté non revêtu″ du panneau. Lecôté non revêt
6. Installer le panneau latéral de verreATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé nonencadré ne doit pas être en c
Before You Begin (cont.)Kohler Co. reserves the right to make revisions to the design of products without notice, as specifiedin the Price Book.Kohler
7. Assembler et fixer le montant de charnièreATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé nonencadré ne doit pas être
8. Installer le montant de fermeture - modèles 30″ (76,2 cm) - 48″ (121,9 cm)Positionner le montant de fermeture sur le mur opposé, serré au rebord in
9. Installer le panneau latéral de verre - modèles 60″ (152,4 cm)ATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé nonenca
10. Installer la porteATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé nonencadré ne doit pas être en contact avec les su
11. Ajuster et sécuriser la porteATTENTION : Risque de blessure ou d’endommagement du produit. Le verre trempé nonencadré ne doit pas être en contact
12. Installer le joint du rail inférieurATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas installer le joint de seuil au-dessousde la charnière ou
13. Compléter l’installationGlisser les couvercles de charnière sur la plaque arrière du dessus et dessous des charnières depanneau de porte.Retirer t
Guía de instalaciónPuertas pivotantes de duchaHerramientas y materialesAntes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Utilice siempre len
Antes de comenzar (cont.)Estas instrucciones cubren ambos modelos de 30″ (76,2 cm) a 48″ (121,9 cm) y 60″ (152,4 cm). Esposible que algunos pasos sean
Identificación de las piezasTapaRelleno del panel lateralCarril inferiorSello del umbralTapaJamba muralPanel de vidrioPlaca posteriorPanel lateral de v
Parts IdentificationCoverSide Lite FillerBottom TrackThreshold SealCoverWall JambGlass PanelBack PlateSide Lite Glass PanelMovable Hinge Bottom Left/ T
Identificación de las piezas (cont.)Modelos de 48" (121,9 cm) y de menor tamañoSoporte mural inferior izquierdo/ superior derechoBisagra fija infe
1. Determine la configuración de la puerta¡IMPORTANTE! Instale el lado pivotante de la puerta en el lado opuesto a la cabeza de ducha para el fácilacce
2. Mida y corte el carril inferiorPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Al cortar utilice siempre lentes de seguridad.NOTA: Si utiliza una cinta
3. Coloque el carril inferiorNOTA: Al instalar una puerta de 60″ (152,4 cm), el panel lateral fijo del lado de bisagra es la pieza devidrio angosta con
4. Instale los soportes en ″L″ del lado de bisagra¡IMPORTANTE! Los soportes en ″L″ se instalan contra la pared del lado de bisagra en los modelos de 3
Instale los soportes en ″L″ del lado de bisagra (cont.)Coloque verticalmente un nivel contra la pared del lado de bisagra. Sostenga el nivel en unapos
5. Instale el soporte inferiorNOTA: El panel lateral tiene una etiqueta que identifica el ″lado sin revestimiento″ del panel. El lado sinrevestimiento
6. Instale el panel lateral de vidrioPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marcono debe tocar superfici
7. Monte y fije la jamba de bisagraPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marcono debe tocar superficies
8. Instale la jamba de contacto - Modelos de 30″ (76,2 cm) - 48″ (121,9 cm)Coloque la jamba de contacto en la pared opuesta, apretada al filo interior
Parts Identification (cont.)48" (121.9 cm) Models and SmallerWall Bracket Bottom Left/ Top RightFixed Hinge Bottom Left/ Top RightGasketShim (if n
9. Instale el panel de vidrio lateral de contacto - Modelos de 60″ (152,4 cm)PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio
Instale el panel de vidrio lateral de contacto - Modelos de 60″ (152,4 cm) (cont.)Instale el sello de vidrio a vidrio en el filo del panel de vidrio la
10. Instale la puertaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marcono debe tocar superficies duras, ya que
11. Ajuste y fije la puertaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marcono debe tocar superficies duras, y
12. Instale el sello del carril inferiorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No instale el sello del umbral debajo de la bisagra, ola puerta no fu
13. Termine la instalaciónDeslice los cubre bisagra sobre la placa posterior de las bisagras superior e inferior del panel de lapuerta.Retire la cinta
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1064866-2-B
1. Determine the Door ConfigurationIMPORTANT! Install the pivot side of the door on the side opposite the showerhead for easy access toshower controls.
2. Measure and Cut the Bottom TrackCAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting.NOTE: When using a retractable case tape
3. Locate the Bottom TrackNOTE: When installing a 60″ (152.4 cm) door, the hinge side lite is the narrow piece of glass with 4 holesin it.Cut length o
4. Install the Hinge-Side L-BracketsIMPORTANT! The L-brackets are installed against the hinge-side wall on 30″ (76.2 cm) to 48″ (121.9 cm)models. 60″
Comments to this Manuals