Installation GuidePivot Shower DoorsK-705700, K-705701, K-705702,K-705703, K-705704, K-705705,K-705706, K-705707, K-705708,K-705709, K-705710, K-70571
5. Install the Bottom BracketNOTE: There is a label on the side lite panel identifying the ″non-coated side″ of the panel. Thenon-coated side of the p
6.Install the Side Lite Glass PanelCAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hardsurfaces or it may shatte
7. Assemble and Attach the Hinge JambCAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hardsurfaces or it may shat
8. Install the Strike Jamb - 30″ (76.2 cm) - 48″ (121.9 cm) ModelsPosition the strike jamb on the opposite wall, tight to the inside edge of the botto
9. Install the Strike Side Glass Panel - 60″ (152.4 cm) ModelsCAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact ha
10. Install the DoorNOTE: The door may require adjustment; do not make final adjustments until the header and handle areinstalled.CAUTION: Risk of inju
11. Adjust and Secure the DoorCAUTION: Risk of injury or product damage. Unframed tempered glass should not contact hardsurfaces or it may shatter. Do
12. Install the Bottom Track SealCAUTION: Risk of product damage. Do not install the threshold seal under the hinge or the doorwill not operate proper
13. Finish the InstallationSlide the hinge covers over the back plate of the top and bottom door panel hinges.Remove all temporary masking tape from t
Guide d’installationPortes de douche à pivotOutils et matériauxAvant de commencerAVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages avant l’insta
Tools and MaterialsBefore You BeginWARNING: Risk of serious injury. Damage prior to installation can result in glass shattering.Inspect the glass and
Avant de commencer (cont.)La porte Kohler neuve peut être installée avec une ouverture de la porte vers la droite ou vers lagauche. Installer la porte
Identification des piècesCouvercleRemplisseur latéralRail inférieurJoint d'étanchéité du seuilCouvercleMontant du murPanneau de verrePlaque arrièr
Identification des pièces (cont.)Modèles 48" (121,9 cm) ou plus petitsSupport mural, côté inférieur gauche/supérieur droitCharnière fixe côté infé
1. Déterminer la configuration de la porteIMPORTANT! Installer le côté avec pivotement de la porte sur le côté opposé de la pomme de doucheafin de facil
2. Mesurer et couper le rail inférieurATTENTION: Risque de blessures. Toujours porter des lunettes de sécurité pendant la découpe.REMARQUE: En cas d’u
3. Positionner le rail inférieurREMARQUE: Lors de l’installation d’une porte de 60″ (152,4 cm), la vitre latérale à charnière est lemorceau de verre c
4. Installer les supports en L latéraux de la charnière.IMPORTANT! Les supports en L sont installés contre le mur latéral avec charnière sur les modèl
Installer les supports en L latéraux de la charnière. (cont.)Utiliser une mèche de 9/64″ pour percer un trou au niveau de chaque repère et bien nettoy
5. Installer le support inférieurREMARQUE: Une étiquette indiquant ″non-coated side″ (côté non revêt) et identifiant le côté non revêtuest apposée sur
6. Installer le panneau de verre de la vitre latéraleATTENTION: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Le verre trempé nonencadré ne doit
Before You Begin (cont.)Some steps in these instructions are specific to a right or left side hinge installation. Follow theinstructions which pertain
7. Assembler et attacher le montant avec charnièreATTENTION: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Le verre trempé nonencadré ne doit pas
8. Installer le montant avec gâche - Modèles de 30″ (76,2 cm) - 48″ (121,9cm)Positionner le montant avec gâche sur le mur opposé, bien serré sur le bo
9. Installer le panneau de verre côté gâche - Modèles de 60″ (152,4 cm)ATTENTION: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Le verre trempé n
Installer le panneau de verre côté gâche - Modèles de 60″ (152,4 cm) (cont.)Installer le verre sur le joint d’étanchéité du verre sur le bord du panne
10. Installer la porteREMARQUE: La porte pourrait nécessiter d’être ajustée; ne pas effectuer les ajustements finaux avantd’avoir installé le linteau e
11. Ajuster et sécuriser la porteATTENTION: Risque de blessures ou d’endommagement du produit. Le verre trempé nonencadré ne doit pas entrer en contac
12. Installer le joint d’étanchéité inférieurATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas installer le joint d’étanchéité duseuil sous la char
13. Terminer l’installationGlisser les couvercles de charnière par-dessus la plaque arrière de la charnière supérieure etinférieure du panneau de port
Guía de instalaciónPuertas pivotantes de duchaHerramientas y materialesAntes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones graves. Daños previos a la ins
Antes de comenzar (cont.)Su nueva puerta Kohler se puede instalar para que abra hacia la derecha o hacia la izquierda. Paraobtener mejores resultados,
Parts IdentificationCoverSide Lite FillerBottom TrackThreshold SealCoverWall JambGlass PanelBack PlateSide Lite Glass PanelMovable Hinge Bottom Left/ T
Identificación de piezasTapaRelleno del panel lateralCarril inferiorSello del umbralTapaJamba muralPanel de vidrioPlaca posteriorPanel lateral de vidri
Identificación de piezas (cont.)Modelos de 48" (121,9 cm) y de menor tamañoSoporte mural inferior izquierdo/ superior derechoBisagra fija inferior
1. Determine la configuración de la puerta¡IMPORTANTE! Instale el lado pivotante de la puerta en el lado opuesto a la cabeza de ducha para teneracceso
2. Mida y corte el carril inferiorPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Siempre use anteojos de seguridad al cortar.NOTA: Si utiliza una cinta pa
3. Ubique el carril inferiorNOTA: Al instalar una puerta de 60″ (152,4 cm), el panel lateral para bisagras es la pieza angosta devidrio con 4 orificios
4. Instale los soportes en L del lado de bisagras¡IMPORTANTE! Los soportes en L se instalan contra la pared del lado de las bisagras en modelos de 30″
Instale los soportes en L del lado de bisagras (cont.)Coloque un nivel verticalmente contra la pared en el lado de las bisagras. Sostenga el nivel enp
5. Instale el soporte inferiorNOTA: Hay una etiqueta en el panel lateral que identifica el ″lado sin recubrimiento″ del panel. El ladosin recubrimiento
6. Instale el panel lateral de vidrioPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marcono debe hacer contacto
7. Ensamble y fije la jamba de bisagraPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marcono debe hacer contacto
Parts Identification (cont.)48" (121.9 cm) Models and SmallerWall Bracket Bottom Left/ Top RightFixed Hinge Bottom Left/ Top RightGasketShim (if n
8. Instale la jamba de contacto - modelos 30″ (76,2 cm) - 48″ (121,9 cm)Coloque la jamba de contacto en la pared opuesta, pegado al borde interior del
9. Instale el panel de vidrio del lado de contacto - modelos 60″ (152,4 cm)PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio te
Instale el panel de vidrio del lado de contacto - modelos 60″ (152,4 cm) (cont.)Instale el sello de vidrio a vidrio en el borde del panel lateral de v
10. Instale la puertaNOTA: Es posible que la puerta requiera ajustes; no haga los ajustes finales mientras no haya instalado eldintel y la manija.PRECA
11. Ajuste y fije la puertaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. El vidrio templado sin marcono debe hacer contacto superficies
12. Instale el sello del carril inferiorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No instale el sello del umbral bajo la bisagra, yaque si lo hace la p
13. Acabe la instalaciónDeslice las cubiertas de las bisagras sobre la placa posterior de las bisagras superior e inferior delpanel de la puerta.Retir
1064866-2-C
1064866-2-C
1064866-2-C
1. Determine the Door ConfigurationIMPORTANT! Install the pivot side of the door on the side opposite the showerhead for easy access toshower controls.
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2014 Kohler Co.1064866-2-C
2. Measure and Cut the Bottom TrackCAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting.NOTE: When using a retractable case tape
3. Locate the Bottom TrackNOTE: When installing a 60″ (152.4 cm) door, the hinge side lite is the narrow piece of glass with 4 holesin it.Cut length o
4. Install the Hinge-Side L-BracketsIMPORTANT! The L-brackets are installed against the hinge-side wall on 30″ (76.2 cm) to 48″ (121.9 cm)models. 60″
Comments to this Manuals