Installation GuideFramed Shower Door without TransomK-705800, K-705802, K-705804,K-705806, K-705808, K-705810,K-705812, K-705814, K-705816,K-705818, K
7. Install the Strike JambPosition the latch in the strike jamb.Using the 5/64″ hex wrench provided, secure the latch in place using two #6 x 1/2″ flat
8. Install the Pin Block and BushingSecure the Pin BlockInsert the top drill template into the pin block.Slide the template with the pin block flush ag
9. Assemble the DoorNOTE: Leave a small gap at the handle side of the door for clearance from the strike jamb. The door willnot close properly without
10. Install the DoorIMPORTANT! This steps requires two installers.With the ″CleanCoat″ sticker towards the outside of the shower, lift the door panel
11. Secure the HeaderSteam DoorFrom inside the shower, hold the header down while sliding the header expander up to the ceiling.Using the pre-drilled
12. Install the HandleIdentify the inside handle and brackets – with non-threaded holes. Assemble the inside brackets andhandle with 2 #8 x 4-1/2″ flat
13. Adjust and Secure the Door and Strike JambTo Adjust the Door PanelOpen the door to access the pin adjusters located in the top and bottom frames o
14. Complete the InstallationAttach the Bumpers and Kohler LogoInstall one bumper on the edge of the side panel frame as shown.If applicable, install
Troubleshooting (cont.)Troubleshooting TableSymptoms Recommended Action2. Water leaks at intersection of side paneland wall jamb.A. From the outside t
Guide d’installationPorte de douche avec cadre et sans traverseOutils et matérielsAvant de commencerATTENTION: Risque de blessures corporelles. Toujou
Tools and MaterialsBefore You BeginCAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting or drilling.CAUTION: Risk of injury or p
Avant de commencer (cont.)Le receveur de douche doit être installé et préparé à ce moment, ainsi que les matériaux du murfini.Placer une toile de prote
Identification des piècesJointEnsemble de panneauMontant du murPoignée interneVisAncrageMontant du murJoint d'étanchéitéManchonGabarit de perçage
1. Détermination de la configuration de la porteIMPORTANT! Les instructions varient selon la configuration de pivot choisie (gauche ou droite). Dans ces
Mesurer et couper les montants de mur (cont.)Installation non-vapeurCouper les montants de murs à une longueur de 76″ (193 cm). S’assurer de couper du
3. Effectuer les coupes restantesATTENTION: Risque de blessures corporelles. Toujours porter des lunettes de protection lors dudécoupage.Fixer tempora
4. Installer les montants de mur et le seuilInsérer les extrémités du seuil entre les montants du mur avec la lèvre dirigée vers l’extérieur de ladouc
Installer les montants de mur et le seuil (cont.)Retirer les étiquettes des montants de mur.1144162-2-A Français-8 Kohler Co.
5. Positionner le linteau et le montant extensibleAppuyer sur le montant extensible du linteau pour l’enfoncer dans le linteau.Faire glisser le bloc d
6. Installer le panneau latéralInstaller le panneau latéralMesurer la largeur du panneau latéral.À partir du montant du mur où le panneau latéral sera
Installer le panneau latéral (cont.)Utiliser les trous percés au préalable dans le montant du mur et percer des trous de 1/8″ dans leremplisseur.Utili
Parts IdentificationSealPanel AssemblyWall JambInsideHandleScrewAnchorWall JambSealBushingBottom Drill TemplateScrewInsideHandleBracketOutsideHandleBra
7. Installer le montant de fermeturePositionner le loquet sur le montant de fermeture.Utiliser la clé hexagonale de 5/64″ fournie et fixer le loquet en
8. Installer le bloc de la tige et la bagueFixer le bloc de la tige en placeInsérer le gabarit de perçage supérieur dans le bloc de la tige.Faire glis
9. Assembler la porteREMARQUE: Laisser un petit espace du côté poignée de la porte pour dégagement de la butée de porte.Sans cet espace la porte ne se
Assembler la porte (cont.)S’assurer que chaque joint est entièrement inséré dans les canaux le long de toute la longueur ducadre. Lorsqu’un engagement
10. Installer la PorteIMPORTANT! Ces étapes nécessitent deux installateurs.Avec l’étiquette ″CleanCoat″ (Revêtement propre) dirigé vers l’extérieur de
11. Fixer le linteau en placePorte de vapeurÀ partir de l’intérieur de la douche, maintenir le linteau vers le bas tout en faisant glisser lemontant e
12. Installer la poignéeIdentifier la poignée et les supports intérieurs – avec des trous non filetés. Assembler les supports etla poignée intérieurs av
13. Ajuster et fixer la porte et le montant recevant la gâche en placePour ajuster le panneau de la porteOuvrir la porte pour accéder aux régleurs de l
Ajuster et fixer la porte et le montant recevant la gâche en place (cont.)Fixer le montant recevant la gâche en place en utilisant quatre vis à tête pl
14. Terminer l’installationAttacher les butées et le logo KohlerInstaller une butée sur le bord du cadre du panneau latéral tel qu’indiqué.Le cas éché
1. Determine the Door ConfigurationIMPORTANT! Depending on which pivot configuration is chosen (left or right) your assembly instructionswill vary. For
Dépannage (cont.)Tableau de dépannageSymptômes Action recommandée1. Fuites d’eau sous le panneau latéral. A. À partir de l’extérieur de la douche, app
Guía de instalaciónPuerta de ducha con marco sin claraboyaHerramientas y materialesAntes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales Utilice
Antes de comenzar (cont.)Coloque una lona en la parte inferior de la ducha para cubrir el desagüe y facilitar la limpieza.Siga atentamente las instruc
Identificación de las piezasSelloMontaje del panelJamba muralManija interiorTornilloAnclajeJamba muralSelloBujePlantilla de taladrado inferiorTornilloS
1. Determine la configuración de la puerta¡IMPORTANTE! Las instrucciones de montaje dependen de la configuración del lado pivote que haya sidoelegida (i
Mida y corte las jambas murales (cont.)Instalación para que no se acumule vaporCorte las jambas murales a 76″ (193 cm) de longitud. Asegúrese de corta
3. Complete el resto de los cortesPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales Al cortar siempre utilice anteojos de seguridad.Fije temporalmente con cin
4. Instale las jambas murales y el umbralMeta los extremos del umbral entre las jambas murales con el labio hacia el exterior de la ducha.Verifique que
Instale las jambas murales y el umbral (cont.)Retire las etiquetas de las jambas murales.1144162-2-A Español-8 Kohler Co.
5. Ubique el dintel y el expansorInserte el expansor del dintel en el dintel.Deslice el bloque de clavija en el dintel.Oriente el montaje del dintel c
3. Complete Remaining CutsCAUTION: Risk of personal injury. Always wear safety glasses while cutting.Temporarily secure the wall jambs to the side wal
6. Instale el panel lateralInstale el panel lateralMida el ancho del panel lateral.A partir de la jamba mural donde el panel lateral va a ser instalad
Instale el panel lateral (cont.)Con una llave hexagonal de 3/32″, fije el relleno a la jamba mural con cuatro tornillos de cabezaplana #8 x 3/4″.Oprima
7. Instale la jamba de contactoColoque el pestillo en la jamba de contacto.Con la llave hexagonal de 5/64″ provista, fije el pestillo en su lugar con d
8. Instale el bloque de clavija y el bujeAsegure el bloque de clavijaIntroduzca la plantilla de taladro superior en el bloque de clavija.Deslice la pl
9. Ensamble la puertaNOTA: Deje un pequeño espacio para la jamba de contacto en el lado de la puerta donde está la manija.La puerta no cierra bien si
Ensamble la puerta (cont.)De ser necesario, recorte el exceso de sello a la misma longitud que los marcos superior e inferior.Kohler Co. Español-15 11
10. Instale la puerta¡IMPORTANTE! Este paso requiere dos personas.Con la calcomanía de ″CleanCoat″ hacia la parte exterior de la ducha, levante el pan
11. Asegure el dintelPuerta que permite acumular vaporDesde el interior de la ducha, sostenga el dintel hacia abajo mientras desliza el expansor del d
12. Instale la manijaIdentifique la manija y los soportes interiores – con orificios sin cuerda. Ensamble los soportes y lamanija interiores con 2 torni
13. Ajuste y asegure la puerta y la jamba de contactoPara ajustar el panel de la puertaAbra la puerta para obtener acceso a los ajustadores de clavija
4. Install the Wall Jambs and ThresholdInsert the ends of the threshold between the wall jambs with the lip toward the outside of theshower.Verify the
14. Termine la instalaciónInstale los topes y el logotipo de KohlerInstale un tope en el borde del marco del panel lateral como se indica.Si se aplica
Procedimiento para resolver problemas (cont.)Tabla para resolver problemasSíntomas Acción recomendada1. Se fuga agua bajo el panel lateral. A. Desde e
1144162-2-A
1144162-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2010 Kohler Co.1144162-2-A
5. Locate the Header and ExpanderPress the header expander into the header.Slide the pin block into the header.Orient the header assembly with the gro
6. Install the Side PanelInstall the Side PanelMeasure the width of the side panel.From the wall jamb where the side panel will be installed, mark the
Install the Side Panel (cont.)Using a 3/32″ hex wrench, secure the filler to the wall jamb with four #8 x 3/4″ flathead screws.Press the hinge seal into
Comments to this Manuals