Installation GuideBath DrainM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.K-12345M)F
7. Complete the InstallationInstall the drain linkage with the drain stopper and nut at leasthalf way down the threaded rod. The distance between theu
Guide d’installationDrain de baignoireOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerMerci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produ
Avant de commencerRespecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.Fermer les alimentations d’eau principales.Examiner soigneusement les ra
1. Préparer le siteREMARQUE : Pour des installations de baignoire autoportante:Utiliser le gabarit de découpe fourni avec la baignoire pour obtenirde
2. Installer le coude du drainAppliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur ledessous de la crépine selon les instructions du fabricant
3. Installer le coude de trop-pleinUtiliser du lubrifiant (non fourni) pour lubrifier les deux jointstoriques sur le coude de trop-plein.Faire glisser l
4. Assembler le drainREMARQUE : Les mêmes étapes s’appliquent aux installations suret à travers le sol, mais le T est aligné différemment. Aligner tel
5. Serrer le coude du drainAVERTISSEMENT : Risque d’endommagement du matériel.Ne pas repositionner le coude du drain après le serrage ducorps de la cr
6. Installer le couvercle de trop pleinS’assurer que la longueur comprise entre l’œil et l’extrémité duressort est égale à 17-3/4 po (45,1 cm). Pour a
Installer le couvercle de trop plein (cont.)d’étanchéité.Kohler Co. Français-9 1054248-2-B
Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Companyproduct reflects the true passion for design, craftsmans
7. Terminer l’installationInstaller Ia tringlerie du drain avec l’écrou et l’arrêt du drain aumoins à mi-chemin vers le bas de la tige filetée. La dist
Guía de instalaciónDesagüe de bañeraHerramientas y materialesGracias por elegir los productos KohlerGracias por elegir los productos Kohler. Su produc
Antes de comenzarCumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.Cierre los suministros principales de agua.Revise con cuidado las con
1. Prepare el sitioNOTA: Para las instalaciones de bañera autosoportada: Utilice laplantilla de corte provista con la bañera como ayuda. Para lasinsta
2. Instale el codo de desagüeAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior de la coladera según las instrucciones del fa
3. Instale el codo del rebosaderoUtilice un lubricante (no provisto) para lubricar los dos arosellos(O-rings) en el codo del rebosadero.Deslice los ar
4. Ensamble el desagüeNOTA: Los mismos pasos se aplican tanto a la instalación arriba delnivel del piso como a través del piso, pero la T se alinea de
5. Apriete el codo de desagüeADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Nocambie el codo de desagüe de posición después de haberapretado el cuerpo d
6. Instale la placa del rebosaderoAsegure que la longitud del ojal al extremo del resorte sea de17-3/4″ (45,1 cm). Para ajustar la longitud: Afloje la
7. Termine la instalaciónInstale la articulación del desagüe con el obturador del desagüe yla tuerca por lo menos hasta la mitad de la varilla roscada
Before You Begin (cont.)The drain tee is reversible for above-the-floor or through-the-floorinstallations.If installing a new bath, install the drain be
1054248-2-B
1054248-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-877-680-1310kohler.com©2009 Kohler Co.1054248-2-B
1. Prepare the SiteNOTE: For freestanding bath installations: Use the cut-out templateprovided with your bath to assist you. For drop-in bathinstallat
2. Install the Drain EllApply a ring of plumbers putty or other sealant around theunderside of the strainer according to the putty manufacturer’sinstr
3. Install the Overflow EllUsing lubricant (not provided), lubricate the two O-rings on theoverflow ell.Slide the O-rings into the grooves on the overflo
4. Assemble the DrainNOTE: The same steps apply to both above-the-floor andthrough-the-floor installations, but the tee is aligned differently.Align as
5. Tighten the Drain EllWARNING: Risk of property damage. Do not reposition thedrain ell after the strainer body is tightened. Moving thedrain ell may
6. Install the Overflow HoodEnsure the length from the eye to end of the spring is 17-3/4″(45.1 cm). To adjust the length: Loosen the nut on the rod, a
Comments to this Manuals