Kohler K-72425-BN Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-72425-BN. KOHLER K-72425-BN Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
11209616-2-A
1
2
1209616-2-A
IMPORTANT INFORMATION
CAUTION: Risk of scalding. KOHLER low-flow showerheads/handshowers are designed
for use with compatible KOHLER valves. When installing a low-flow product to an
existing showering system, verify compatibility before showering. Do not use this KOHLER
low-flow product with a shower valve that allows the water temperature to become too hot
when other plumbing products are used.
Prior to using your shower, verify your new showerhead/handshower is compatible with your
shower valve (located behind the wall) by performing the following steps:
• While standing outside the shower, turn on the shower valve. Do not step into the shower.
• Adjust the water to your typical showering temperature.
• Have someone flush the nearest toilet.
• With your hand, carefully check the water temperature, from the showerhead/
handshower while the toilet is refilling.
• If the water becomes significantly hotter, you will need to either replace the shower valve
with a compatible KOHLER valve or return your showerhead/handshower.
NOTICE: Choose an automatic compensating valve with the appropriate minimum flow
rating to ensure your valve will provide safety at the lowest flow rates:
• For a showerhead rated at 2.0 gal/min (7.6 L/min) maximum, use with an automatic
compensating valve rated at 1.6 gal/min (6.1 L/min) or less.
• For a showerhead rated at 1.75 gal/min (6.6 L/min) maximum, use with an automatic
compensating valve rated at 1.4 gal/min (5.3 L/min) or less.
• For a showerhead rated at 1.5 gal/min (5.7 L/min) maximum, use with an automatic
compensating valve rated at 1.2 gal/min (4.5 L/min) or less.
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION: Risque de brûlures. Les pommes de douche/douchettes faible débit
KOHLER sont conçues pour être utilisées avec des vannes KOHLER compatibles. Lors de
l’installation d’un produit à faible débit sur un système de douche existant, vérifier la
compatibilité avant de prendre une douche. Ne pas utiliser ce produit KOHLER à faible débit
avec une vanne de douche qui permet à la température de l’eau de devenir trop chaude
lorsque dautres produits de plomberie sont utilisés.
Avant dutiliser la douche, vérifier que la pomme de douche/douchette est compatible avec la
vanne de douche (se trouvant derrière le mur) de la manière suivante:
• En se tenant hors de la douche, ouvrir le robinet de douche. Ne pas entrer dans la douche.
• Régler leau à la température typique pour une douche.
• Demander à quelquun de tirer la chasse du W.C. le plus proche.
• Avec la main, vérifier avec précaution la température de leau s’écoulant de la pomme de
douche/douchette alors que le W.C. se remplit.
• Si leau devient nettement plus chaude, remplacer la vanne de douche par une vanne
compatible KOHLER ou renvoyer la pomme de douche/douchette.
AV I S: Choisir une vanne de compensation automatique de débit minimal approprié pour
assurer la sécurité aux débits les plus bas:
• Pour une pomme de douche de débit nominal de 2,0 gal/min (7,6 l/min) maximum,
utiliser une vanne de compensation automatique dun débit nominal de 1,6 gal/min (6,1 l/
min) ou moins.
• Pour une pomme de douche de débit nominal de 1,75 gal/min (6,6 l/min) maximum,
utiliser une vanne de compensation automatique dun débit nominal de 1,4 gal/min (5,3 l/
min) ou moins.
• Pour une pomme de douche de débit nominal de 1,5 gal/min (5,7 l/min) maximum,
utiliser une vanne de compensation automatique dun débit nominal de 1,2 gal/min (4,5 l/
min) ou moins.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Las cabezas de ducha/duchas de mano de bajo
flujo KOHLER se han diseñado para usarlas con las válvulas KOHLER compatibles. Al
instalar un producto de bajo flujo en un sistema de ducha existente, verifique la
compatibilidad antes de su ducha. No utilice este producto de bajo flujo KOHLER con una
válvula de ducha que permita que la temperatura del agua se vuelva muy caliente cuando se
utilizan otros productos de plomería.
Antes de utilizar su ducha, verifique que la cabeza de ducha/ ducha de mano nueva
sea compatible con su válvula de ducha (ubicada detrás de la pared) siguiendo los pasos
siguientes:
• Mientras se encuentra parado fuera de la ducha, abra la válvula de la ducha. No entre a la
ducha.
• Ajuste el agua a su temperatura normal de ducha.
• Pida a alguien que accione la descarga del inodoro más cercano.
• Con su mano, verifique con cuidado la temperatura del agua de la cabeza de ducha/ducha
de mano mientras el inodoro se llena.
• Si el agua se vuelve notablemente más caliente, será necesario reemplazar la válvula de
ducha con una válvula KOHLER compatible o devolver la cabeza de ducha/ducha de
mano.
AV I SO : Seleccione una válvula reguladora automática con la capacidad mínima de flujo
adecuada para asegurar que la válvula ofrecerá seguridad a las velocidades de flujo más bajas:
• Para una cabeza de ducha de velocidad de flujo nominal máxima de 2,0 gal/min (7,6 L/
min), utilice una válvula reguladora automática de capacidad nominal para 1,6 gal/min
(6,1 L/min) o menos.
• Para una cabeza de ducha de velocidad de flujo nominal máxima de 1,75 gal/min (6,6 L/
min), utilice una válvula reguladora automática de capacidad nominal para 1,4 gal/min
(5,3 L/min) o menos.
• Para una cabeza de ducha de velocidad de flujo nominal máxima de 1,5 gal/min (5,7 L/
min), utilice una válvula reguladora automática de capacidad nominal para 1,2 gal/min
(4,5 L/min) o menos.
Run water to flush out debris.
Faire couler l’eau pour purger les débris.
Deje correr agua para eliminar los residuos.
Apply sealant tape to the shower arm. Secure the
showerhead using a wrench. Do not overtighten!
Appliquer du ruban d’étanchéité sur le bras de douche.
Attacher la pomme de douche à l’aide dune clé. Ne pas
trop serrer!
Aplique cinta selladora al brazo de ducha. Fije la cabeza
de ducha con una llave. ¡No apriete demasiado!
Operation: For multifunction showerheads only, adjust
the lever or rotate the sprayface to change the spray
options.
Fonctionnement: Sur les pommes de douche
multifonctions, ajuster le levier ou tourner le diffuseur
pour changer le type de jet.
Funcionamiento: Para cabezas de ducha de funciones
múltiples solamente, ajuste la palanca o gire la placa
exterior del rociador para cambiar las opciones de
rociado.
Maintenance: To dislodge debris, rub the nozzles while
the water is running. To improve the water flow, remove
the showerhead and clean the screen washer.
Entretien: Pour déloger les débris, frotter les buses
pendant que leau s’écoule. Pour améliorer lécoulement
deau, débrancher la pomme de douche et nettoyer la
rondelle à grille.
Mantenimiento: Para desalojar la suciedad, frote las
boquillas mientras corre el agua. Para mejorar el flujo de
agua, retire la cabeza de ducha y limpie la arandela de
rejilla.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

11209616-2-A121209616-2-AIMPORTANT INFORMATIONCAUTION: Risk of scalding. KOHLER low-flow showerheads/handshowers are designed for use with compatible

Page 2 - FRANÇAIS

©2013 Kohler Co.www.kohler.comUSA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-453721209616-2-AENGLISHService Parts For service parts information, visit y

Comments to this Manuals

No comments