Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoBath DrainDrain de baignoireDesagüe de bañeraM product numb
4. Install OverflowRemove the overflow seal from the packaging and position it on top of theoverflow body.Apply plumbers putty or other sealant to the to
Installer le trop-plein (cont.)S’assurer de positionner le trop-plein correctement par rapport au trop-plein de labaignoire.Positionner la plaque arri
Install Waste (cont.)From the underside of the bath, align the waste body with the bath waste.From the top of the bath, place the flange into the bath
6. Secure DrainMake sure the tee and the overflow pipe are vertical.Make sure the waste pipe is horizontal.NOTE: If adjustment is needed to the overflow
Sécuriser le drain (cont.)Serrer à la main l’écrou de couplage sur le tuyau de trop-plein et d’évacuation.ATTENTION: Risque d’endommagement du matérie
7. Install Handle and PlugRemove the handle from the packaging.Using a hex wrench (supplied), secure the handle to the ″D″ stem.Remove the plug from t
Installer la poignée et le bouchon (cont.)Tourner la poignée complètement vers la droite pour ouvrir le drain. Il devrait yavoir un espace de 3/8″ (1
Termine la instalaciónInstale la trampa en P según las instrucciones del fabricante.Verifique que todas las conexiones estén apretadas.Abra el suminist
Cuidado y limpieza (cont.)•La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toquessuaves el agua de la superficie después de cada u
Garantie limitée d’un an (cont.)Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoird’autres droits qui varient d’un ét
Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects thetrue passion for design, craftsmans
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto1019227Wrench/Clé/Llave1019229SetscrewVis de retenueTornillo de fijación1012391**Handle/Poignée/Man
Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginObserve all local plumbing and building codes.Turn off the main water supplies.Carefully inspect the fittings
1. Cut Pipe with Template - Specified ModelsNOTE: It is not necessary to cut the waste pipe and overflow pipe for bath modelsK-1152 and K-1153. Proceed
Découper le tuyau avec le gabarit - Modèles spécifiésREMARQUE: Il n’est pas nécessaire de découper le tuyau d’évacuation et celui dutrop-plein pour les
Corte el tubo con la plantilla - Modelos especificados (cont.)Con una sierra para metales, corte el tubo del rebosadero en la línea de corte pararebosa
Cut Pipe without Template – Specified Models (cont.)Remove any burrs from the overflow pipe.Découper le tuyau sans le gabarit - Modèles spécifiésREMARQUE
Corte el tubo sin plantilla - Modelos especificados (cont.)Modelo de bañera Longitud de corteK-1110-M, K-1110-V 12-5/16″ (31,3 cm)K-1190, K-1110, K-111
Assembler le drainRetirer chaque écrou de couplage, anneau et joint du T.Glisser un écrou de couplage, une rondelle et un joint sur le tuyau de trop-p
Comments to this Manuals