Kohler K-819-F62-0 Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-819-F62-0. KOHLER K-819-F62-0 Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Record your model number for future reference: __________________.
Enregistrer le numéro du modèle pour référence ultérieure: __________________.
Apunte su número de modelo para referencia futura: __________________.
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
2
Apply plumbers putty to the base.
Install the faucet.
Appliquer du mastic de plombier
sur la base. Installer le robinet.
Aplique masilla de plomería a la
base. Instale la grifería.
1
Clean the sink surface.
Nettoyer la surface du lavabo.
Limpie la superficie del lavabo.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería con
base de petróleo en superficies de
mármol o piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain au lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe en el lavabo de baño
antes de instalar el lavabo.
Important Information
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Informations importantes
Pour obtenir de l'information sur
les pièces de rechange, consulter
le site www
.kohler.com/serviceparts.
Pour obtenir de l'information sur
l'entretien et le nettoyage et de
l'information supplémentaire,
consulter le site www
.us.kohler.com.
Información importante
Para información sobre piezas de
repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Drain Pipe
Tuyau de drain
Tubo de desagüe
7
Tighten the nut. Apply thread
sealant to the drain pipe threads.
Serrer l'écrou. Appliquer du
mastic d'étanchéité pour filets sur
les filets du tuyau d'évacuation.
Apriete la tuerca. Aplique cinta
selladora de roscas a las roscas
del tubo del desagüe.
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
Flange
Bride
Brida
6
Apply plumbers putty to the
flange and attach.
Appliquer du mastic de plombier
sur la bride et attacher.
Aplique masilla de plomería a la
brida e instale.
5
Disassemble the drain.
Désassembler le drain.
Desensamble el desagüe.
4
Remove excess sealant.
Retirer tout excédent de mastic.
Limpie el exceso de sellador.
3
Secure the faucet.
Sécuriser le robinet.
Fije la grifería.
Bonnet
Chapeau
Bonete
Optional Temperature Adjustment
Optional Temperature Adjustment:
Remove the handle components.
Ajustement optionnel de la
température
Ajustement optionnel de la
température: Retirer les composants
de la poignée.
Ajuste opcional de la temperatura
Ajuste opcional de la temperatura:
Retire los componentes de la manija.
11
Reinstall the aerator.
Réinstaller l'aérateur.
Vuelva a instalar el aireador.
10
Remove the aerator. Flush the
lines.
Retirer l'aérateur. Purger les
conduits.
Retire el aireador. Haga circular
agua por las líneas.
Cold
Froid
Fría
Hot
Chaud
Caliente
9
Connect and tighten the supply
hoses. Check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Rechercher des
fuites.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Verifique que no
haya fugas.
Stopper
Arrêt
Obturador
8
Install the stopper. Connect the
trap. Remove excess sealant.
Installer le bouchon d'arrêt.
Raccorder le siphon. Retirer tout
excédent de mastic.
Instale el obturador. Conecte la
trampa. Limpie el exceso de
sellador.
Repeat until the desired maximum
temperature is reached.
Reassemble.
Répéter jusqu'à atteindre la
température maximum souhaitée.
Réassembler.
Repita este procedimiento hasta
obtener la temperatura máxima
deseada. Vuelva a ensamblar.
Indexer
Indexeur
Graduador
Reposition the indexer. Each spline
notch represents approximately 9.5°
F (5.3° C).
Repositionner l'indexeur. Chaque
encoche cannelée représente
environ 9,5° F (5,3° C).
Vuelva a colocar el graduador. Cada
muesca de ranura representa
aproximadamente 9,5°F (5,3°C).
Mark the desired maximum
temperature (stop location).
Marquer la température maximum
souhaitée (emplacement d'arrêt).
Marque la temperatura máxima
deseada (ubicación del tope).
Turn the stem to the hot position.
Tourner la tige en position d'eau
chaude.
Gire la espiga a la posición caliente.
1202232-2-A
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

Record your model number for future reference: __________________.Enregistrer le numéro du modèle pour référence ultérieure: __________________.Apunte

Page 2

SERVICE PARTSFor service parts information, visit your product page atwww.kohler.com/serviceparts.For care and cleaning and other information go to:ww

Comments to this Manuals

No comments