Installation GuideBath Whirlpool with Custom Pump OptionK-792, K-809, K-852,K-856, K-865M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de
Install the Plumbing (cont.)Run water into the whirlpool, and check the drain connections for leakage.If your whirlpool requires grip rails, install t
10. Make Electrical ConnectionsNOTE: The product model number is printed on a label on the pump side of the whirlpool bath. Thislabel also identifies t
11. Install the Whirlpool Trim KitInstall the whirlpool trim kit according to the instructions packed with the trim kit. Pay particularattention to th
13. Complete the Finished Wall/DeckIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cover the framing with
16. Confirm Proper OperationFill the WhirlpoolNOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool.Position the jet nozzles so the
Troubleshooting Procedures (cont.)Troubleshooting the Whirlpool SystemSymptoms Probable Causes Recommended Action1. User keypad does notilluminate whe
Troubleshooting Procedures (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action9. Pump won’t turn offwhen the power buttonon user keypad ispressed.A. Us
Guide d’installationBaignoire à hydromassage avec option pompe customRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits élect
Information sur le produit (cont.)hydromassage, ce qui pourrait affecter son fonctionnement sécuritaire. Kohler Co. décline touteresponsabilité, sous
Avant de commencerAVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Cette baignoire en fonte est très lourde.Obtenir suffisament d’aide pour la souleve
Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:DANGER: Risk of elec
1. Préparer le siteConstruction en bétonAVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoireà hydr
2. Préparer le siteConstruction en boisAVIS : Un support adéquat doit être fourni. Consulter le guide du raccordement emballé avec la baignoireà hydro
4. Déconnecter la pompeIMPORTANT ! Aucune découpe du harnais de la baignoire à hydromassage (tuyaux) n’est requise pourcette installation. Toute décou
7. Installer la baignoire à hydromassageAVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Cette baignoire à hydromassage en fonte esttrès lourde. Obten
8. Monter la pompe dans un emplacement customiséRetirer tout emballage protecteur d’autour du harnais de la baignoire à hydromassage. Couperseulement
Installer la plomberie (cont.)Installer les valves du robinet conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer lagarniture du robinet avan
10. Faire les connexions électriquesREMARQUE : Le numéro de modèle du produit est imprimé sur une étiquette placée du côté de la pompede la baignoire
Faire les connexions électriques (cont.)REMARQUE : Votre harnais de câblage comprend une antenne pour la télécommande optionnelle. Ne pasmodifier ni en
11. Installer le kit de garniture de la baignoire à hydromassageInstaller la garniture de la baignoire à hydromassage selon les instructions emballées
13. Compléter le mur/comptoir finiRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas
Product Information (cont.)NOTICE: Provide generous, unrestricted service access to the pump. You must provide access forservicing the pump and contro
16. Confirmer le bon fonctionnementRemplir la baignoire à hydromassageREMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à
18. Procédures de dépannageCe guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un technicien agréé Kohler ou unélectricien qualifié d
Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée7. La pompe s’arrêteautomatiquement avant18 minutes.A. Les disjoncteurs GF
Guía de instalaciónBañera de hidromasaje con opción de bomba a medidaInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las
Información sobre el producto (cont.)personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas.CaracterísticasLos componentes incluyen una bo
Antes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Su bañera de hidromasaje de hierro fundido essumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda pa
1. Prepare el sitioConstrucción de concretoAVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con subañe
2. Prepare el sitioConstrucción de maderaAVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Consulte el diagrama de instalación incluido con subañera
4. Desconecte la bomba¡IMPORTANTE! No es necesario cortar el arnés (tubos) de la bañera de hidromasaje para estainstalación. Cualquier corte en el arn
7. Instale la bañera de hidromasajeADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierro fundido essumamente pesada. Obteng
Before You Begin (cont.)CAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or pump for structural supp
8. Monte la bomba en el lugar a medidaRetire el embalaje protector de las tuberías de la bañera de hidromasaje. Corte únicamente los sujetacables que
Instale la plomería (cont.)AVISO: Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro.Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones de
10. Realice las conexiones eléctricasNOTA: El número de modelo está impreso en una etiqueta ubicada del lado de la bomba de la bañera dehidromasaje. E
Realice las conexiones eléctricas (cont.)NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional. No modifique ni dañe laantena dur
11. Instale el kit de guarnición de la bañera de hidromasajeInstale el kit de guarnición de la bañera de hidromasaje según las instrucciones incluidas
13. Termine la cubierta/pared acabadaRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.Cubra la estr
16. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañera de hidromasajeNOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidroma
18. Procedimientos para resolver problemasEsta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Todos los problemaseléctricos
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada7. La bomba se detiene antesde funcionar durante 18minutos.A
1019436-2-F
1. Prepare the SiteConcrete ConstructionNOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with yourwhirlpool for sp
1019436-2-F
1019436-2-F
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1019436-2-F
2. Prepare the SiteWood ConstructionNOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in sheet packed with yourwhirlpool for specifi
4. Disconnect the PumpIMPORTANT! No cutting of the whirlpool harness (pipes) is required for this installation. Any cuttingof the whirlpool harness wi
7. Install the WhirlpoolWARNING: Risk of personal injury. This cast iron whirlpool is extremely heavy. Obtain sufficienthelp to carefully lift and mov
8. Mount the Pump in Custom LocationRemove all protective packaging from around the whirlpool harness. Cut only those cable tiessupporting the harness
Comments to this Manuals