Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoEnameled Cast Iron BathBaignoire en fonte émailléeBañera de
Prepare la plomeríaNOTA: Para instalaciones de desagüe a través del piso: Necesitará hacer un orificiopara desagüe para realizar las conexiones del des
5. Install the BathWARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment andobtain sufficient help to carefully lift or move the bath.
Installer la baignoire (cont.)Pour niveler la baignoire, demander à plusieurs personnes de soulever celle-cipendant qu’une personne glisse les cales e
Instale la plomería (cont.)Haga circular agua en la bañera. Revise que no haya fugas en las conexiones dedesagüe.Llene la bañera hasta el rebosadero.
Terminer l’installation – Encastrement par le dessousATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas utiliser de matériaud’étanchéité adhésif pour séc
8. Complete the Installation – Drop-In OnlyCover the framing with water-resistant deck material.NOTICE: Only apply silicone sealant where instructed.U
Terminer l’installation – Encastrement par le dessus (cont.)Installer le matériau fini. Assurer un espace de 1/16″ (2mm)entrelereborddelabaignoire et l
Entretien et nettoyagePour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors del’entretien de votre produit KOHLER:
Warranty (cont.)consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchaseprice of the product.If the cast iron product is
Garantie (cont.)matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d’installation duditproduit et toutes les autres modalités de la prés
Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginAll InstallationsWARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment andobtain sufficient he
Garantía (cont.)duración. Todos los demás componentes, excepto el hierro fundido esmaltado, llevan lagarantía limitada de un año de Kohler Co., a meno
Before You Begin (cont.)CAUTION: Risk of property damage. Braces must be installed to support theweight of the counter from below. Do not rely on the
Avant de commencer (cont.)ATTENTION: Risque de dommages matériels. Se référer aux instructionsfournies avec le comptoir pour la bonne méthode de décou
Antes de comenzar (cont.)Consulte con el fabricante local de cubiertas para obtener las instruccionescorrectas de corte de la cubierta.Instalaciones d
Prepare the Framing (cont.)Allow a minimum of 2″ (51 mm) of clearance between the edge of the bath rimand the finished wall.Prepare the SiteNOTICE: Ins
Prepare la estructura de maderaAVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Visite la página del productoen www.kohler.com para más informac
2. Prepare the Counter – Under-mount OnlyWith the edges of the template (provided) parallel with the edges of the counter,affix the template to the co
Préparer le comptoir – Encastrement par le dessous (cont.)Lisser le bord du comptoir selon les besoins.Positionner délicatement le comptoir au-dessus
Comments to this Manuals