Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoEnameled Cast Iron BathBaignoire en fonte émailléeBañera de
Prepare the Counter – Undermount Only (cont.)CAUTION: Risk of property damage. Braces must be installed to support theweight of the counter from below
Prepare la cubierta - Sólo bajo cubierta (cont.)Utilizando postes de madera de 2x4 u otro material de refuerzo, agregue refuerzos(se requiere) al lado
Préparer la baignoire (cont.)NOTICE: Ne pas soulever la baignoire par le périmètre du rebord de la baignoire.Afin d’éviter d’endommager le produit, sou
5. Install the BathWARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment andobtain sufficient help to carefully lift or move the bath.
Installer la baignoire (cont.)Vérifier que la baignoire est: (1) nivelée au-dessus de la baignoire, (2) d’égalité lelong du côté du drain, et (3) repos
Instale la plomeríaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Debe existir un sello herméticoen todas las conexiones del desagüe de la bañera. Este s
Complete the Installation – Undermount Only (cont.)Install the faucet trim according to the manufacturer’s instructions.Compléter l’installation – Sou
8. Complete the Installation – Drop-In OnlyCover the framing with water-resistant deck material.NOTICE: Only apply silicone sealant where instructed.U
Compléter l’installation – Installation encastrée seulement(cont.)NOTICE: Le rebord sur toute la longueur de la baignoire est conçu pour être utilisée
Nettoyage de la baignoire en fontePour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien devotre produit KOHLER:•Toujou
Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects thetrue passion for design, craftsmans
Cast Iron Lifetime Limited Warranty (cont.)claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental orconsequential
Garantie limitée à vie de la fonte (cont.)ceux en fonte émaillée auront une garantie limitée d’un an de Kohler Co., sauf contreindication.Pour vous pr
Garantía limitada de por vida para el hierro fundido (cont.)través de Internet, o escriba a la siguiente dirección: Kohler Co., Attn.: Customer Servic
Kohler Co. 1105828-2-A
1105828-2-A
Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginAll InstallationsWARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment andobtain sufficient he
Before You Begin (cont.)Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products withoutnotice, as specified in the Price Book.Undermo
Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design desproduits et ceci sans préavis, tel que spécifi
Antes de comenzar (cont.)Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sinprevio aviso, tal como se especifica en la lista de
1. Prepare the FramingFraming Considerations — All InstallationsCAUTION: Risk of property damage. When planning the framing for the heightof the bath,
Préparer le cadrageConsidérations de cadrage — Toutes les installationsATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Lors de la planification ducadrag
Prepare la estructura de madera (cont.)Asegúrese de que exista una separación de 1/16″ (2 mm) entre el material deacabado y el lado inferior del borde
Comments to this Manuals