Kohler K-98344-BN Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-98344-BN. KOHLER K-98344-BN Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Sealant
Mastic
Sellador
Rags
Chiffons
Trapos
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
3/8"
48"
(1219 mm)
Min/Min/Mín
36"
(914 mm)
1
Add bracing for the upper
mounting bracket 36” (914 mm)
above the supply.The supply does
not require bracing.
Ajouter une entretoise pour le
support de fixation supérieur à 36”
(914 mm) au-dessus de
l'alimentation. L'alimentation n'a
pas besoin d'entretoise.
Agregue refuerzo al soporte de
montaje superior a 36” (914 mm)
arriba del suministro. No es
necesario agregar refuerzo al
suministro.
NOTE: When needed, the upper
mounting bracket can be adjusted to
align with existing holes for retrofit
installation.
REMARQUE: Si nécessaire, le
support de fixation supérieur peut
être réglé pour s'aligner avec les
orifices déjà existants dans le cas
d'une rétroinstallation.
NOTA: Cuando sea necesario, el
soporte de montaje superior se
puede ajustar para alinearlo con los
orificios existentes en instalaciones
de modernización.
Important Information
Observe all local plumbing and
building codes.
Mount the slide bar to stud framing
or install backing support.
Informations importantes
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Monter la barre coulissante sur
l'ossature ou installer la plaque de
support.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y construcción.
Monte la barra deslizante a la
estructura de postes de madera o
instale el soporte de refuerzo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para información sobre piezas de
repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Apunte abajo su número de modelo
para referencia futura:
6
Apply sealant tape to a 1/2” NPT
supply adapter. Install with a 3/8”
hex wrench. Install the finished
wall.
Appliquer du ruban d'étanchéité
sur un adaptateur d'alimentation
de 1/2" NPT. Installer avec une
clé six pans de 3/8". Poser la
finition murale.
Aplique cinta selladora a un
adaptador de suministro de 1/2"
NPT. Instale con una llave
hexagonal de 3/8". Instale la
pared acabada.
2-5/16” (59 mm) -
2-13/16" (71 mm)
2-13/16" (71 mm) -
3-5/16" (84 mm)
0 - 1/2" (13 mm)
1218070
1218071
1229031
Order Adapter:
If A is between:
Si A está entre:
Si A se trouve
entre:
Commander
adaptateur:
Pida el
adaptador:
54
IMPORTANT: If "A" is between
1-13/16” (46 mm) and 2-5/16” (59
mm) use the provided supply
adapter. For other dimensions go
to the next step.
IMPORTANT: Si “A se trouve
entre 1-13/16” (46 mm) et 2-5/16”
(59 mm), utiliser l'adaptateur
d'alimentation fourni. Pour les
autres dimensions, aller à l'étape
suivante.
IMPORTANTE: Utilice el
adaptador de suministro provisto
si “A mide entre 1-13/16" (46
mm) y 2-5/16" (59 mm). En el
caso de otras dimensiones vaya
al siguiente paso.
"A"
Finished Wall
Mur fini
Pared acabada
3
Determine dimension "A."
Déterminer la dimension "A."
Determine la dimensión "A."
Finished Wall
Mur fini
Pared acabada
2
Install the elbow at the bottom
location, 48” (1219 mm) minimum
from the floor. Install the finished
wall.
Installer le coude à
l'emplacement inférieur, à 48”
(1219 mm) minimum du sol.
Poser la finition murale.
Instale el codo en la posición
inferior, a un mínimo de 48”
(1219 mm) del piso. Instale la
pared acabada.
11
Adjust the top bracket up or down
to align with the mounting block.
Do not overtighten.
Ajuster le support supérieur vers
le haut ou vers le bas pour
l'aligner avec le bloc de fixation.
Ne pas trop serrer.
Ajuste el soporte superior hacia
arriba o hacia abajo para
alinearlo con el bloque de
montaje. No apriete demasiado.
Top Hole
Trou supérieur
Orificio superior
Mounting Block
Bloc de fixation
Bloque de montaje
10
Install the mounting block at the
top hole location.
Installer le bloc de fixation à
l'emplacement du trou supérieur.
Instale el bloque de montaje en
el lugar del orificio superior.
9
Install the appropriate anchor at
the top location if needed.
Installer une cheville d'ancrage
appropriée dans l'emplacement
supérieur si nécessaire.
De ser necesario, instale los
anclajes apropiados en la parte
superior.
Stop here.
Arrêter ici.
Pare aquí.
8
Tile or Solid Surface: Drill a
3/16” hole through the finished
surface only, not into the brace.
Surface carrelée ou solide:
Percer un trou de 3/16" à travers
la surface finie seulement, et non
dans l'entretoise.
Superficie de azulejo o sólida:
Taladre un orificio de 3/16"
solamente a través de la
superficie acabada, no penetre
el refuerzo.
36" (914 mm)
7
Mark the hole locations over the
bracing, 36” (914 mm) above the
supply outlet.
Marquer les emplacements des
trous par-dessus le renforcement,
à 36” (914 mm) au-dessus de la
sortie d'alimentation.
Marque los lugares de los
orificios arriba del refuerzo, 36”
(914 mm) por encima de la salida
del suministro.
Screen
Washer
Rondelle
à grille
Arandela
de rejilla
16
Install the screen washer in the
end of the hose as shown.
Connect the hose to the
handshower.
Poser la rondelle à grille dans
l'embout du tuyau, comme sur
l'illustration. Connecter le tuyau
à la douchette.
Instala la arandela de rejilla en el
extremo de la manguera, como
se muestra. Conecte la
manguera a la ducha de mano.
Gasket
Joint
Empaque
15
Install a gasket into the end of the
hose as shown. Connect to the
elbow and wrench tighten.
Poser le joint statique dans
l'embout du tuyau, comme sur
l'illustration. Connecter le coude
et serrer à la clé.
Instale un empaque en el
extremo de la manguera, como
se muestra. Conecte a un codo
y apriete con una llave de
tuercas.
14
Secure with setscrews.
Fixer avec les vis d'arrêt.
Fije con tornillos de fijación.
13
Install the slidebar on the supply
and mounting block.
Installer la glissière sur
l'alimentation et le bloc de
fixation.
Instale la barra deslizante en el
suministro y en el bloque de
montaje.
Apply sealant.
Appliquer du mastic.
Aplique sellador.
12
Slide the escutcheon onto the
slidebar. Apply sealant to the
back of the escutcheon.
Faire glisser l'applique sur la
glissière. Appliquer du mastic sur
le dos de l'applique.
Deslice el chapetón en la barra
deslizante. Aplique sellador al
lado posterior del chapetón.
1229916-2-A
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

Installation GuideGuide d’installationGuía de instalaciónSealantMasticSelladorRagsChiffonsTraposSealant TapeRuban d'étanchéitéCinta selladora3/8&

Page 2

For service parts information, visitwww.kohler.com/serviceparts.For care and cleaning and other information, visitwww.us.kohler.com.ONE-YEAR LIMITED W

Comments to this Manuals

No comments