Kohler K-R99901-4D-BN Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-R99901-4D-BN. KOHLER K-R99901-4D-BN Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
1
Fit the gasket onto the underside
of the spout. Insert the spout.
Adapter le joint statique sur le
dessous du bec. Insérer le bec.
Coloque el empaque al lado
inferior del surtidor. Inserte el
surtidor.
Important Information
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Informations importantes
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
Información importante
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur le lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe en el lavabo antes de
instalar el lavabo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado, la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo su número de modelo
para referencia futura:
6
Loosely attach each handle with
a washer and a threaded ring.
Attacher chaque poignée avec
une rondelle et un anneau fileté,
sans serrer.
Coloque sin apretar cada manija
con una arandela y con un anillo
roscado.
COLD
5
Insert the "COLD" handle on the
right and the remaining handle
on the left.
Insérer la poignée "COLD"
(Froid) sur la droite et l'autre
poignée sur la gauche.
Inserte la manija de agua fría
identificada como "COLD" en el
lado derecho y la otra manija en
el lado izquierdo.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier non
tachant
Masilla de plomería que
no manche
4
Apply plumbers putty to the
underside of the handles.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous des poignées.
Aplique masilla de plomería al
lado inferior de las manijas.
3
Partially thread the screws onto
the rings.
Visser partiellement les vis sur
les anneaux.
Enrosque parcialmente los
tornillos en los anillos.
2
Slide the bracket and washer
onto the stud. Thread the nut
onto the stud and wrench tighten.
Faire glisser le support et la
rondelle sur le montant. Visser
l'écrou sur le montant et serrer à
la clé.
Deslice el soporte y la arandela
en la varilla roscada. Enrosque
la tuerca en la varilla roscada y
apriete con una llave.
Stainless
(Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
non tachant
Masilla de plomería
que no manche
11
Disassemble the drain. Apply
plumbers putty to the underside
of the flange.
Désassembler le drain. Appliquer
du mastic de plombier sur le
dessous de la bride.
Desensamble el desagüe.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de la brida.
10
Connect the hoses. Snap
together until you hear an audible
click.
Raccorder les tuyaux. Enclencher
ensemble jusqu'à ce qu'un clic
soit entendu.
Conecte las mangueras. Únalas
a presión hasta que escuche un
sonido de "clic".
9
Connect and tighten the hoses.
Do not overtighten!
Connecter et serrer les tuyaux.
Ne pas trop serrer!
Conecte y apriete las mangueras.
¡No apriete demasiado!
8
Position the screws to the front
and back and tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière et serrer pour fixer en
place.
Coloque los tornillos enfrente y
atrás, y apriete para fijar.
7
Ensure the handles are in the
OFF position. Align the handles
as shown.
S'assurer que les poignées sont
en position d'arrêt. Aligner les
poignées tel qu'illustré.
Asegúrese de que las manijas
estén en la posición cerrada.
Alinee las manijas como se
ilustra.
15
Remove the aerator and connect
the water supplies.
Retirer l'aérateur et connecter
les alimentations d'eau.
Retire el aireador y conecte los
suministros de agua.
14
Tighten the thumbscrew. Connect
the lift rod using the clip. Connect
the trap to the tailpiece.
Serrer la vis de serrage.
Raccorder la tige de levage à
l'aide du clip. Connecter le siphon
à la pièce de raccordement.
Apriete el tornillo de mariposa.
Conecte el tirador mediante el
clip. Conecte la trampa al tubo
final.
Stopper Bolt
Boulon d'arrêt
Perno del obturador
Type 2: Insert the rod and tighten
the nut.Then insert the stopper.Turn
the stopper bolt to adjust the height.
Type 2: Insérer la tige et serrer
l'écrou. Insérer ensuite le bouchon.
Tourner le boulon d'arrêt pour régler
la hauteur.
Tipo 2: Inserte la varilla y apriete la
tuerca. Luego inserte el obturador.
Gire el perno del obturador para
ajustar la altura.
13
Type 1: Insert the stopper. Then
insert the rod and tighten the nut.
Type 1: Insérer le bouchon
d'arrêt. Insérer ensuite la tige et
serrer l'écrou.
Tipo 1: Inserte el obturador.
Inserte la varilla y apriete la
tuerca.
12
Install the flange.Tighten the nut.
Wipe away excess plumbers
putty.
Installer la bride. Serrer l'écrou.
Essuyer tout excédent de mastic
de plombier.
Instale la brida. Apriete la tuerca.
Limpie el exceso de masilla de
plomería.
1236900-2-A
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

Installation GuideGuide d’installationGuía de instalaciónSealant TapeRuban d'étanchéitéCinta selladoraStainless (Non-Staining) Plumbers PuttyMast

Page 2

17Run the water to flush debris,then reinstall the aerator.Laisser couler l'eau pour purgerles débris, puis réinstallerl'aérateur.Haga circu

Comments to this Manuals

No comments