Kohler K-R99903-4-BN Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-R99903-4-BN. KOHLER K-R99903-4-BN Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Rags
Chiffons
Trapos
Sealant
Mastic
Sellador
Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa
Plus/Plus/Más:
• 1/2" NPT Pipe Nipple or Copper Tube
Tube en cuivre ou mamelon de tuyauterie 1/2" NPT
Tubo de cobre o niple NPT de 1/2"
• Emery Paper/Papier émori/Papel lija
5/64"
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
Assorted Screwdrivers
Tournevis assortis
Destornilladores surtidos
1/8"
Use emery paper to remove burrs.
Clean debris.
Éliminer les ébarbures au papier
d'émeri. Nettoyer les débris.
Utilice papel de lija para retirar las
rebabas. Limpie los residuos.
1
Slip-Fit Spout: Install the tube
5-1/8” (130 mm) from the wall.
Bec à ajustement glissant:
Poser le tube à 5-1/8” (130 mm)
du mur.
Surtidor de montaje deslizante:
Instale el tubo a 5-1/8” (130 mm)
de la pared.
Important Information
Observe all local plumbing and
building codes. Water temperature
should not be set above 120°F(49°
C).
Informations importantes
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux. La
température de l'eau ne doit pas être
réglée au-dessus de 120°F (49°C).
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y construcción. La
temperatura del agua nunca debe
ajustarse a más de 120°F (49°C).
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado, la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo para referencia futura:
3
All Installations: Apply sealant,
leaving a gap at the bottom. Wipe
away excess sealant.
Toutes les poses: Appliquer du
mastic en laissant un espace à la
base. Essuyer l'excédent de
mastic.
Todas las instalaciones: Aplique
sellador, dejando una separación
en la parte inferior. Limpie el
exceso de sellador.
Use a strap wrench to install the
spout.
Utiliser une clé à sangle pour poser
le bec.
Utilice una llave de correa para
instalar el surtidor.
1/8"
Loosen the setscrew and remove the
slip-fit assembly.
Desserrer la vis d'arrêt et déposer la
pièce d'ajustement glissant.
Afloje el tornillo de fijación y retire el
montaje deslizante.
2
Threaded Spout: Apply sealant
tape to a 1/2" nipple. Install 5-1/8"
(130 mm) from the wall.
Bec fileté: Appliquer du ruban
d'étanchéité sur un mamelon de
1/2". Le poser à 5-1/8" (130 mm)
du mur.
Surtidor roscado: Aplique cinta
selladora al niple de 1/2". Instale
a 5-1/8" (130 mm) de la pared.
1/8"
Loosen the setscrew. Install the
spout. Tighten the setscrew.
Desserrer la vis d'arrêt. Poser le bec.
Serrer la vis d'arrêt.
Afloje el tornillo de fijación. Instale el
surtidor. Apriete el tornillo de fijación.
8
Rotate the valve stem closed.
Tourner la tige de le vanne
jusqu'en position fermée.
Gire la espiga de válvula para
cerrarla.
7
To adjust maximum water
temperature, refer to the
Homeowners Guide at
www
.kohler.com.
Pour régler la température
maximale de l'eau, se reporter au
guide du propriétaire à
www.kohler.com.
Para ajustar la temperatura
máxima del agua, consulte la
Guía del propietario en
www.kohler.com.
6
Remove the plaster guard. Rotate
the valve stem open.
Retirer le protège-plâtre. Tourner
la tige de la vanne jusqu'en
position ouverte.
Retire el protector de yeso. Gire
la espiga de válvula para abrirla.
5
Install the shower arm. Slide the
plate against the wall.
Poser le bras de douche. Glisser
la rosace contre le mur.
Instale el brazo de ducha.
Deslice la placa contra la pared.
4
Slide the wall plate onto the
shower arm. Apply sealant tape.
Enfiler la rosace sur le bras de
douche. Appliquer du ruban
d'étanchéité.
Deslice la placa mural en el brazo
de ducha. Aplique cinta selladora.
12
Fit the faceplate over the seal
plate with the notch down.
Adapter la plaque de garniture
sur le plateau d'étanchéité avec
l'encoche tournée vers le bas.
Coloque la placa frontal sobre la
placa de sellado placa con la
muesca hacia abajo.
11
All Installations: Install the seal
plate.
Toutes les poses: Poser le
plateau d'étanchéité.
Todas las instalaciones: Instale
la placa de sellado.
10
Tiled Wall Installations Only:
Apply sealant to the back of the
seal plate.
Pose sur mur carrelé
seulement: Appliquer du mastic
sur le dos du plateau
d'étanchéité.
Solo instalaciones en pared de
azulejo: Aplique sellador al lado
posterior de la placa de sellado.
Y= 2-7/16" (68 mm)-
2-3/16" (56 mm)
Y= 2-3/16" (56 mm)-
1-15/16" (49 mm)
Install the reversible adapter when
“Y” is within dimensions below.
Orient as shown.
Installer l'adaptateur réversible
lorsque la dimension “Y” est
comprise dans les dimensions
ci-dessous. Orienter comme sur
l'illustration.
Instale el adaptador reversible
cuando el valor de “Y” está dentro
de las siguientes dimensiones.
Oriente como se muestra.
Y
Finished Wall
Mur fini
Pared acabada
9
Measure dimension “Y” to
determine the appropriate
adapter orientation.
Mesurer la dimension “Y” pour
déterminer l'orientation
appropriée de l'adaptateur.
Mida la dimensión “Y” para
determinar la orientación
apropiada del adaptador.
1242561-2-A
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

Installation GuideGuide d’installationGuía de instalaciónRagsChiffonsTraposSealantMasticSelladorStrap WrenchClé à sangleLlave de correaPlus/Plus/Más:•

Page 2

Clean the screen washer, thenreinstall.Nettoyer la rondelle à grille puisremonter.Limpie la arandela de rejilla, luegovuelva a instalarla.Maintenance

Comments to this Manuals

No comments